Брати Гадюкіни — Ми - хлопці з Бандерштадту letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Ми - хлопці з Бандерштадту" de Брати Гадюкіни.
Letra
Хто гарних панєнок так кохати вмiє
Хто разом з колєгою — пара-цвай
Для кого сонце в небi i свiте, i грiє
Хто як вже сі здибали, то наливай
Львiвськi батяри — цiла наша родина
Яблуко вiд яблунi впало недалеко
Татунi з мамунями скiлько лiжок розвалили
Би на Божий свiт нас принiс лелека
То ми — хлопцi з Бандерштадту
Ходимо до церкви, шануємо батькiв
Нiхто та’як ми не вмiє фест гуляти
Поки сурми не заграли, барабан не забив
Дехто говоре «Бандити, хулiгани
З тої голоти людей не буде»
А ми ся подивим, як потреба стане
Хто полiзе в льох, а хто пiд кулi пiде
Львiвськi батяри нiгди не розбирали
Жид ти чи поляк, аби був не фраєр
Нас завжди єднала свята батярська воля
Хто хоче їй вiдняти, тодi шо зробиш — фаєр!
Tradução da letra
Хто гарних паннонок assim кохати вміє
Хто de uma vez c колггою-o par-цвай
Para quem сонце em небі i світе, I гріє
Хто cu já s здибали, o наливай
Львівські батяри - ціла nossa pátria
Яблуко zlochinnoї яблуні caiu perto
Татуні c мамунями скілько ліжок розвалили
Bi para Deus світ nos приніс лелека
É nós-хлопці c Бандерштадту
Nós vamos à igreja, шанумомо батьків
Ніхто ta'yak nós não вмі F fest гуляти
Um poki сурми não заграли, o tambor não marcando
Дехто dizem " bandidos, desordeiros
C тої голоти pessoas não bodø»
E o sorriso подивим, cu necessidade de atender
Хто полізе em льох, e хто під кулі піде
Львівські батяри нігди não росбирали
Desejo você chi pólo, abi був não фрарр
Nós завжднала santo батярська vontade
Хто хоче їй відняти, тоді sho зробиш-Farr!