Bram Vermeulen — Je Deed Het Niet letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Je Deed Het Niet" de Bram Vermeulen.
Letra
En jij zou dingen doen dat was afgesproken
Maar je hebt ze niet gedaan
En je hoort jezelf beweren dat je dat was vergeten
Dat er iemand belde met een urenlang gesprek over helemaal niets
En dat er toen geen tijd meer was
En met elk woord dat je zegt ga je jezelf meer haten
Het liefste dat je zou willen doen is haar in je armen nemen
Heel vast en lang en zeggen dat het je spijt
Dat had je willen doen
Maar je deed het niet nee je deed het niet
Je deed het niet nee je deed het niet
Je had het willen doen maar je deed het niet
En je zou zo bovenkomen maar je kwam niet zo
Je bleef zitten voor de teevee waar helemaal niets te zien was
Je bleef maar zoeken en je hoort jezelf liegen dat er een spannende film was
Dat je wou weten hoe die afliep
Het was een oude Franse film in zwart en wit
En je verzint er steeds meer bij
En bij elk woord zak je dieper weg
Want je had haar willen zoenen en zeggen dat je een zak bent
De grootste lamzak van de aarde
Dat had je willen doen
Maar je deed het niet nee je deed het niet
Je deed het niet nee je deed het
Je had het willen doen maar je deed het niet
En omdat zij anders wil dan jij en dat nog volhoudt ook
Wens je haar naar de hel zakt ze voor jouw part in de stront
Kan ze voor wat jou betreft vertrekken sodemieter maar een hele end op
Maar je schrikt van haar tranen en je hoort jezelf meteen zeggen dat je het
niet zo had bedoeld
Terwijl je zelf ook niet zou weten hoe je het dan wel had bedoeld
Je had op je knieën willen vallen en om vergiffenis willen vragen
Haar in je armen willen sluiten en heel stevig vasthouden
Dat had je willen doen
Maar je deed het niet nee je deed het niet
Je deed het niet nee je deed het niet
Je had het willen doen maar je deed het niet
Je deed het niet
Je had het willen doen maar je deed het niet
Je had het willen doen zeker weten
Je had het willen doen maar je deed het niet
Je deed het niet
En als ze er naar vraagt geef je gewoon geen antwoord
Je kijkt voor je uit
De bomen buiten zijn opeens heel interessant
En de grijze wolken en de tafel en de kast
Alles is opeens verschrikkelijk belangrijk
En zij vraagt maar door zodat je helemaal niets meer zeggen kan
Je begint zielig te wezen maar dat werkt al lang niet meer
Je had op willen staan en zeggen dat het je ontzettend spijt
Dat je zielsveel van haar houdt
Dat had je willen doen
Maar je deed het niet nee je deed het niet
Je deed het niet nee je deed het niet
Je had het willen doen maar je deed het niet
Je deed het niet nee je deed het niet
Je deed het niet nee je deed het niet
Je had het willen doen maar je deed het niet
Je had het willen doen maar je deed het niet
Je had het willen doen maar je deed het niet
Je had het willen doen maar je deed het niet
Tradução da letra
E tu farias coisas que foram acordadas.
Mas não os fizeste.
E tu ouves-te a dizer que te esqueceste.
Que alguém ligou com uma conversa de uma hora sobre nada.
E que não havia tempo
E com cada palavra que disseres, vais odiar-te mais.
A coisa mais doce que você gostaria de fazer é pegá-la em seus braços.
Muito firme e longo e diga que lamenta
Era o que querias fazer.
Mas não o fizeste, não o fizeste.
Não, não disseste.
Querias, mas não o fizeste.
E era suposto apareceres assim, mas não apareceste assim.
Sentaste-te à frente do teevee onde não havia nada para ver.
Continuaste a olhar e ouviste-te a mentir que havia um filme excitante
Que querias saber como acabou
Era um filme francês antigo a preto e branco.
E estás a inventar cada vez mais
E com cada palavra, afunda-se mais.
Porque querias beijá-la e dizer-lhe que és um idiota.
O maior idiota do mundo.
Era o que querias fazer.
Mas não o fizeste, não o fizeste.
Tu não o fizeste, tu é que o fizeste.
Querias, mas não o fizeste.
E porque ela quer ser diferente de TI, e ainda pode.
Se queres que ela vá para o inferno, ela vai cair na merda.
Ela pode ir-se embora, no que te diz respeito? desaparece daqui.
Mas tens medo das lágrimas dela e consegues ouvir-te dizer que tens.
Foi sem querer.
Mesmo que não percebesses o que querias dizer.
Querias ajoelhar-te e pedir perdão.
Queres abraçá - la e abraçá-la com muita força
Era o que querias fazer.
Mas não o fizeste, não o fizeste.
Não, não disseste.
Querias, mas não o fizeste.
Não o fizeste.
Querias, mas não o fizeste.
Querias fazê-lo de certeza.
Querias, mas não o fizeste.
Não o fizeste.
E quando ela pergunta, não respondes.
Estás a olhar para o futuro.
As árvores lá fora são de repente muito interessantes.
E as nuvens cinzentas e a mesa e o armário
De repente, tudo é terrivelmente importante.
E ela continua a perguntar para que não possas dizer nada.
Estás a começar a sentir pena de ti próprio, mas não funciona há muito tempo.
Querias levantar-te e pedir desculpa.
Que a amas com todo o teu coração
Era o que querias fazer.
Mas não o fizeste, não o fizeste.
Não, não disseste.
Querias, mas não o fizeste.
Não, não disseste.
Não, não disseste.
Querias, mas não o fizeste.
Querias, mas não o fizeste.
Querias, mas não o fizeste.
Querias, mas não o fizeste.