Braid — That Car Came Out of Nowhere letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "That Car Came Out of Nowhere" de Braid.
Letra
if i was in a band
this would end
yours is a diary
that i’ve been dying to read
you’ve been skimming the surface
and i’ve been saying essays
so i talk novels to your short plays
you came out of nowhere
and caused a collision
but it will take more to break the engine
if i was in a band
this would end
the lights were dim
when i cut in it was a three day moment
a simple affirmation
and so i guess congratulations
to come out of nowhere
and set sail a friendship
now i’ve got a reason to be sarcastic, caustic lipstick
i am a car and you do want to crush me too
i do have a steel heart to crush you steal my heart
Tradução da letra
se eu estivesse numa banda
isto acabaria.
o teu é um diário.
que estava mortinho por ler
tens andado a vasculhar a superfície.
e tenho dito ensaios
então eu falo de romances para as tuas peças curtas
tu apareceste do nada.
e causou uma colisão
mas será preciso mais para quebrar o motor
se eu estivesse numa banda
isto acabaria.
as luzes estavam fracas.
quando entrei foi um momento de três dias
uma simples afirmação
por isso, Parabéns.
para vir do nada
e zarpar uma amizade
agora tenho uma razão para ser sarcástico, batom cáustico.
eu sou um carro e tu também me queres esmagar
eu tenho um coração de aço para esmagar-te roubar o meu coração