Boulevard des airs — Si je m'endors mon amour letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Si je m'endors mon amour" de Boulevard des airs.
Letra
Si me duermo despiertame
Si me duermo a me lo sabe
Si me duermo, si me duermo mi amor
Parte lejos para nunca volver
Etre en vie et ne plus regarder
Ni les rues, ni les passants
Etre à la ville comme un vieil habitué
Comme un vieil habitant
Etre là parce qu’on a prit le pli
Parce que ça fait longtemps
Réveille-moi si j’adore être ici,
Si je dors trop souvent.
Si me duermo despiertame
Si me duermo a me lo sabe
Si me duermo, si me duermo mi amor
Parte lejos para nunca volver
Etre en ville et ne plus écouter
Ni la pluie, ni les passants
Etre à la ville comme un vieux déjà sourd
A qui on parle d’amour
Etre là parce qu’on est là simplement
Mais c’est déjà suffisent
Réveille-moi si jamais t’en a marre
Si j'éteins de moins en moins tard.
Si me duermo despiertame
Si me duermo a me lo sabe
Si me duermo, si me duermo mi amor
Parte lejos para nunca volver
(Merci à Célia pour cettes paroles)
Tradução da letra
Se eu adormecer, acorda-me.
Se eu adormecer, eu sei.
Se eu adormecer, se eu adormecer o meu amor
Part away to never come back
Estar vivo e já não olhar
Nem as ruas, nem os passadores
Estar na cidade como um velho hábito
Como um velho habitante
Estar lá porque fizemos a dobra
Porque já passou muito tempo.
Acorda-me se adoro estar aqui,
Se eu dormir muito.
Se eu adormecer, acorda-me.
Se eu adormecer, eu sei.
Se eu adormecer, se eu adormecer o meu amor
Part away to never come back
Estar na cidade e não ouvir mais
Nem chuva nem transeuntes
Estar na cidade como um velho já surdo
De quem estamos a falar de amor?
Estar lá porque estamos aqui
Mas já é suficiente.
Acorda-me se alguma vez te cansares disso.
Se desligar cada vez menos tarde.
Se eu adormecer, acorda-me.
Se eu adormecer, eu sei.
Se eu adormecer, se eu adormecer o meu amor
Part away to never come back
(Graças a Celia por estas palavras)