Boulevard des airs — Les ponts de mai letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Les ponts de mai" de Boulevard des airs.
Letra
Ne m’oublies pas, ne m’oublies pas
Pourquoi tu vas travailler?
Ne m’oublies pas, ne m’oublies pas
Je suis ton jour ferié
J’suis sur les ponts du mois de Mai
Toujours chômé, involontaire
Un jour passif, loin des actions
Qui passe, passe sur les ponts
J’danse sur les ponts de Mai
Tout autour de moi les gens s’agitent
Et moi, et moi, et moi, et moi, joli moi
Que mon heure ne sonne pas trop vite
J’danse sur les ponts de Mai
Tout autour de moi les gens s’agitent
Et moi, et moi, et moi, et moi, joli moi
Que mon heure ne sonne pas trop vite
J’suis ton p’tit jour, en chocolat
Viens ma victoire j’te f’rais Dimanche
Les gens se moquent reste avec moi
Jusqu'à Lundi, et sa revanche
Tradução da letra
Não te esqueças de mim, não te esqueças de mim.
Porque vais trabalhar?
Não te esqueças de mim, não te esqueças de mim.
Sou o teu mau dia
Estou nas pontes de Maio
Sempre desempregado, involuntário
Um dia passivo, longe das acções
Quem passa, passa nas pontes
Eu danço nas pontes de Maio
À minha volta, as pessoas agitam-se.
E eu, e eu, e eu, e eu, bonita Eu
Que o meu tempo não toque depressa demais
Eu danço nas pontes de Maio
À minha volta, as pessoas agitam-se.
E eu, e eu, e eu, e eu, bonita Eu
Que o meu tempo não toque depressa demais
Sou o teu pequeno dia de chocolate
Vem a minha vitória no domingo
As pessoas gozam comigo.
Até segunda-feira, e a sua vingança