Борис Гребенщиков — По дороге в Дамаск letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "По дороге в Дамаск" de Борис Гребенщиков.

Letra

Апостол Федор, был дворником в Летнем Саду зимой.
Он встретил девушку в длинном пальто, она сказала: «Пойдем со мной».
Они шли по морю четырнадцать дней, слева вставала заря.
И теперь они ждут по дороге в Дамаск, когда ты придешь в себя.
Над Москвой-рекой встает Собачья звезда, но вверх глядеть тебе не с руки.
В марокканских портах ренегаты ислама ждут когда ты отдашь долги.
А по всей Смоленщине нет кокаина — это временный кризис сырья.
Ты не узнаешь тех мест, где ты вырос, когда ты придешь в себя.
Оживление мощей святого битла, вернисаж забытых святынь.
Ты бьешься о стену с криком «She loves you», но кто здесь помнит латынь?
А песни на музыку белых людей все звучат, как крик воронья.
И тебе будет нужен их переводчик, когда ты придешь в себя.
А девки все пляшут — по четырнадцать девок в ряд.
И тебе невдомек, что ты видишь их от того, что они так хотят.
Спроси у них, зачем их весна мудрей твоего сентября.
Спроси, а то встретишь Святого Петра скорей, чем придешь в себя.
По дороге в Дамаск неземная тишь, время пошло на слом.
И все, чего ты ждал, чего ты хотел — все здесь кажется сном.
Лишь далекий звук одинокой трубы, тот самый, что мучил тебя.
Я сказал тебе все, что хотел. До встречи, когда ты придешь в себя.

Tradução da letra

O apóstolo Paulo, era o zelador no Jardim de Verão no inverno.
Ele conheceu a menina em um longo casaco, ela disse: "Venha comigo".
Eles passaram pelo mar quatorze dias, para a esquerda levantava a madrugada.
E agora eles estão esperando na estrada de Damasco, quando vieres em si mesmo.
Sobre Moscovo-rio levanta a estrela Canina, mas acima para ver-te com as mãos.
Marroquinos portos ренегаты do islã esperando quando tu pagares a dívida.
E em toda a Смоленщине não, a cocaína é uma crise de matérias-primas.
Tu não saberás aqueles lugares onde você cresceu, quando vieres em si mesmo.
A animação das relíquias de um santo beatle, vernissage esquecido de santuários.
Você atacar a parede com um grito de "She loves you", mas quem aqui se lembra do latim?
E das canções da música de pessoas brancas, todos soam como um grito de corvos.
E você vai precisar de seu tradutor, quando vieres em si mesmo.
E meninas, todos estão dançando — em quatorze девок em série.
E você não sabe é que você vê-los do que eles querem.
Pergunte a eles o porquê de sua primavera мудрей teu setembro.
Pergunte, e o encontrarás de são Pedro, depressa, do que entrares em si mesmo.
Na estrada de Damasco sobrenatural o silêncio, o tempo foi desfeito.
E tudo o que você esperava, que você quer — tudo aqui parece dormir.
Apenas distante, o som solitária de uma tubulação, o que acumulou de ti.
Eu te disse tudo o que queria. Antes da reunião, quando você entrar em si mesmo.