Bobo Rondelli — Il cielo è di tutti letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Il cielo è di tutti" de Bobo Rondelli.
Letra
Qualcuno che la sa lunga
mi spieghi questo mistero
il cielo è di tutti gli occhi,
di ogni occhio il cielo intero
È mio quando lo guardo,
del vecchio, del bambino,
del re, dell’ortolano,
del poeta, dello spazzino;
Non c'è povero tanto povero che non ne sia padrone,
il coniglio spaurito
ne ha quanto il leone
ehhh ehhh
Il cielo è di tutti gli occhi
ed ogni occhio se vuole
si prende la luna intera,
le stelle, comete e il sole
Ogni occhio
si prende ogni cosa e non manca mai niente
chi guarda il cielo per ultimo
non lo trova meno splendente
Spiegatevi voi, dunque,
in prosa od in versetti
perché il cielo é uno solo
e la terra è tutta a pezzetti
eehhh eehh
Spiegatevi voi, dunque,
in prosa od in versetti
perché il cielo é uno solo
e la terra è tutta a pezzetti
eehhh eehh
(Grazie a Juliet per questo testo)
Tradução da letra
Alguém que sabe há muito tempo
explica-me este mistério.
o céu é de todos os olhos,
de cada olho todo o céu
É meu Quando olho para ele.,
do velho, da criança,
del re, Dell'Portolano,
do poeta, do necrófago;
Não há pobre tão pobre que ele não seja o mestre.,
o coelho assustado
ele tem tanto quanto o leão
ehhh ehhh
O céu é de todos os olhos
e todos os olhos se quiseres
tu levas a lua inteira,
as estrelas, os cometas e o sol
Todos os olhos
pegas em tudo e nunca perdes nada.
quem olha para o céu Por último
ele não a acha menos brilhante
Explique-se, então.,
em prosa ou verso
porque o céu é um
e a terra está em pedaços
eehhh eehh
Explique-se, então.,
em prosa ou verso
porque o céu é um
e a terra está em pedaços
eehhh eehh
(Agradecimentos a Juliet por este texto)