Bobby Womack — Medley: Monologue/(They Long To Be) Close To You letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Medley: Monologue/(They Long To Be) Close To You" de Bobby Womack.

Letra

How are you?
I wonder if I can borrow about 10 minutes of your time?
Ya know how it is when you feel all alone
And you feel like you got to talk to somebody
I want to talk to you
Listen to me a minute
Sittin' here sippin' on a glass of wine
And I’m trying my best -- not to lose my mind
Not to lose my mind
You know, thinkin' about the word. huh, «commercial"--
It’s a funny, funny, funny word!
Ya' know what’s funnier than that --
You show people usin' --
You know what I’m talkin' about,
like, uhh, record companies, presdients,
vice presidents, producers --
and a little engineer
But, you know what? I feel -- down in my heart
I don’t care what it is --
If I can get into it, it’s commercial enough for me But anyway, I remember just a little while back
I walked into a recording studio with just
me and my guitar
Huh --
I remember starting out on song
Sort of went something like this,
but other than that -- the same melody, anyway
The head man called in -- president,
Vice President, and just one of his producers --
and an engineer --
and an engineer --
Anyway, they all sit around
with their heads dropped down
while I was tryin to get over -- Heh
You could hear a pin fall
I know y’all know what I’m talking about --
And I’m steady trying to get over --
But anyway, after I got through doing my thing
Or should I say, doing the best that I could --
I’d never forget what they told me One of the cats got up and say
«I like ya, but I’m ain’t sayin' that you can’t sing--»
And as they all began to leave the conference table
They kept saying
«Watchin' my commercial -- commercial
Commercial--
No, You’re not commercial!»
So, I went on out
Or, should I say, I «Souled Out»!
Like I’ve said before,
Music is Music, that’s how it is --
and that’s the way it is!
Well, I done changed my style,
because I still had the same heart ---
But, just like the man said,
He said «Bobby, It’s gotta be funky!»
Oooo hoooh, Uhhhhhh!!!
Yeaaahhh!
I came back and said, Now I wanna sing
something that I wanna sing -- a little song that says, uh It says, Uhh --
Why do birds suddenly appear, ev’ry time you’re near?
Just like me, they long to be close to you, yeah --
Why do stars fall down from the sky, every time you walk by?
Just like me, can’t you see -- they just want to be close to you, yeah
Listen to me a minute --
Oh the day that you were born the angels got together.
And decided to create a dream come true
So, they sprinkled moon dust in your hair
Of gold, and star-light in your eyes
Of blue! blue!
Ohhhhhh!!!
That is why all the guys in town follow you
follow you around, follow you around, follow you around.
Just like me, they just want to be close to you
Weelllll --
Why do stars fall down from the sky, every time you walk by, yeeaahhh!
Just like me, -- they just want to be --
a little bit closer to you
Oh the day that you were born
-- The angels got together and decided to create a dream come true
Ohhhhhhhh --
So, they sprinkled moon dust in your hair --
And I see rainbows when I look at you --
Ohhh Oh Oooh ohhhh Oh Oooh ohh!
That is why all the guys in town
Follow you -- you around
Just like me, they long to be -- closer to you
I think I got a reason to say aughhhhh!
Augggh ooh aughhh oooooh augh aughhh oooooh augh!
I wanna be closer to you!
Lemme say it one mooorrre time --
One more time --
I’ll go anywhere you want me to go --
Buy ya anything that you want me to buy!
And, Ohhhh, baby!
Awwww, baby!
I Gotta -- I gotta get a little closer to you!
Awwww!
Awww, Awww ohh Awww!
Yes, sir!
Sometimes I wake up all night long --

Tradução da letra

Quem és tu?
Será que me emprestas 10 minutos do teu tempo?
Sabes como é quando te sentes sozinho
E sentes que tens de falar com alguém
Quero falar contigo.
Ouve-me um minuto.
Sentado aqui a beber um copo de vinho
E estou a tentar o meu melhor ... não perder a cabeça.
Não perder a cabeça
Sabes, a pensar na palavra. huh, " comercial"--
É uma palavra engraçada, engraçada, engraçada!
Sabes o que é mais engraçado do que isso? --
Você mostra as pessoas a usarem --
Sabes do que estou a falar,
Tipo, empresas discográficas, presenças. ,
vice-presidentes, produtores --
e um pequeno engenheiro
Mas sabes que mais? Sinto-me ... no meu coração
Não me interessa o que é. --
Se eu conseguir entrar, é comercial o suficiente para mim, mas de qualquer forma, lembro-me há pouco tempo atrás.
Entrei num estúdio de gravação com ...
eu e a minha guitarra
Huh --
Lembro-me de começar numa canção
Foi mais ou menos assim.,
mas tirando isso ... a mesma melodia, pelo menos.
O chefe ligou ... ,
Vice-Presidente, e apenas um dos seus produtores. --
e um engenheiro --
e um engenheiro --
De qualquer forma, todos eles se sentam
com as cabeças caídas
enquanto tentava superar ...
Podia-se ouvir um alfinete a cair
Sei que sabem do que estou a falar. --
And i'm steady trying to get over --
Mas de qualquer forma, depois de ter feito a minha coisa
Ou devo dizer, fazer o melhor que pude --
Nunca me esqueceria do que me disseram. um dos gatos levantou-se e disse:
"Gosto de ti, mas não estou a dizer que não sabes cantar--»
E como todos eles começaram a sair da mesa de conferência
Não paravam de dizer:
"A ver o meu anúncio ...
Comercial--
Não, Não és comercial!»
Então, saí.
Ou, devo dizer,"Souled Out"!
Como eu disse antes,
Música é música, é assim que é --
e é assim que as coisas são!
Bem, mudei o meu estilo.,
porque eu ainda tinha o mesmo coração ---
Mas, tal como o homem disse,
Ele disse: "Bobby, tem que ser funky!»
Oooo hoooh, Uhhhhhh!!!
Yeaaahhh!
Eu voltei e disse, Agora eu quero cantar
algo que eu quero cantar ... uma canção que diz ... --
Porque é que os pássaros aparecem de repente, sempre que estás perto?
Tal como eu, eles anseiam por estar perto de ti, sim --
Porque é que as estrelas caem do céu sempre que passas?
Tal como eu, não vês ... eles só querem estar perto de ti, sim?
Ouve-me um minuto. --
No dia em que nasceste, os anjos juntaram-se.
E decidiu criar um sonho tornado realidade
Então, espalharam pó da lua no teu cabelo
De ouro e luz das estrelas nos teus olhos
De azul! azul!
Ohhhhhh!!!
É por isso que todos os tipos da cidade te seguem.
seguir-te por aí, seguir-te por aí, seguir-te por aí.
Tal como eu, só querem estar perto de TI.
Weelllll --
Porque é que as estrelas caem do céu, sempre que passas, yeaahhh!
Tal como eu, eles só querem ser --
um pouco mais perto de TI
Oh, o dia em que nasceste
- Os anjos juntaram - se e decidiram criar um sonho tornado realidade.
Ohhhhhhhh --
Então, espalharam pó da lua no teu cabelo --
E vejo arco-íris quando olho para ti --
Ohhh oh Oooh ohhhh oh Oooh ohh!
É por isso que todos os tipos da cidade
Seguir-te ...
Tal como eu, eles anseiam por estar mais perto de ti.
Acho que tenho uma razão para dizer aughhhhh!
Augggh ooh aughhh oooooh augh aughhh oooooh augh!
Quero estar mais perto de ti!
Deixa-me dizer uma vez. --
Um --
Vou para onde quiseres que vá. --
Compro-te tudo o que quiseres que compre!
E, ohhhh, baby!
Awwww, baby!
Tenho de me aproximar um pouco de ti!
Awwww!
Awww, Awww ohh Aww!
Sim, Senhor!
Às vezes Acordo a noite toda --