Bob Schneider — Hand Me Back My Life letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Hand Me Back My Life" de Bob Schneider.
Letra
Well now, di-di-didn't you tell me That you’d be here with the car
When I got back from the bank with the money?
And now, di-di-didn't you say
That your name was Natasha?
But that dude called you Petrovka
Last night at the party
And di-di-didn't you tell me you were single?
But you’re not single, you’re married
To a Russian mobster, what?
And di-di-didn't you tell me That you loved me?
But you just told me that
I’m pretty sure you told me that just to use me I said, hey, hold on a minute
And hand me back my life
'Cause I cannot take anymore of this tonight
Hey, c’mon and hold on a minute
And hand me back my life
'Cause I cannot take anymore of this tonight
Di-di-didn't you tell me that you knew
How to get back to the border?
And this ain’t the border, this ain’t the border
And di-di-didn't you tell me there’d be somebody
That’d be waiting for us in the van
You know, with some dry clothes?
And di-di-didn't you tell me there’d be passports
With our pictures on it?
Man, these aren’t passports, ah, this is bulls***
And di-di-didn't you tell me That everything was gonna be all right?
All right? It ain’t all right
I said, hey, hold on a minute
And hand me back my life
'Cause I cannot take any more of this tonight
Hey, c’mon and hold on a minute
And hand me back my life
'Cause I cannot take any more of this tonight
I can’t take anymore of this
Tradução da letra
Não me disseste que estarias aqui com o carro?
Quando voltei do banco com o dinheiro?
E agora, di-di-não disseste
O teu nome era Natasha?
Mas aquele tipo chamou-te Petrovka.
Ontem à noite na festa
E não me disseste que eras solteiro?
Mas não és solteiro, és casado.
Para um mafioso russo, o quê?
E não me disseste que me amavas?
Mas acabaste de me dizer isso.
Tenho a certeza que me disseste que só para me usares eu disse, Ei, espera um minuto.
E devolve-me a minha vida
Porque não aguento mais isto esta noite.
Vá lá, espera um minuto.
E devolve-me a minha vida
Porque não aguento mais isto esta noite.
Não me disseste que sabias?
Como voltar para a fronteira?
E isto não é a fronteira, isto não é a fronteira
E di-di-não me disseste que haveria alguém
Isso estaria à nossa espera na carrinha.
Com roupas secas?
E não me disseste que haveria passaportes?
Com as nossas fotos?
Isto não são passaportes, são touros.***
E não me disseste que tudo ia ficar bem?
Está bem? Não está tudo bem.
Eu disse, Ei, espere um minuto.
E devolve-me a minha vida
Porque não aguento mais isto esta noite.
Vá lá, espera um minuto.
E devolve-me a minha vida
Porque não aguento mais isto esta noite.
Não aguento mais isto.