Bob Newhart — Introducing Tobacco to Civilization letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Introducing Tobacco to Civilization" de Bob Newhart.
Letra
Milestones are never really recognised right away… it Takes fifty or sixty years before people realise what
An achievement it is. Take for instance… tobacco, it Was discovered by Sir Walter Raleigh… and he sent it Over to England from the colonies.
It seems to me, the uses of tobacco aren’t obvious
Right off the bat… and I imagine a phone conversation
Between Sir Walter Raleigh and the head of the 'West
Indies Company' in England, explaining about this
Shipment of tobacco… would go something like this…
Telephone rings
Yeh…
Who is it, Frank…
Sir Walter Raleigh…
Yeh…
Yeh, put him on, will you!
Hey, Harry… you wanna pick up the extension…
Yeh! it’s nutty Walter again!
Hi, Walter baby, how are you, guy? How’s everything
Going…
Oh, things are fine here, Walt…
Did we get the what…
Oh!, the boat load of turkeys, yeh! They arrived fine
Walt, as a matter of fact they’re still here, they’re
Wonderin' all over London…
Well, y’see, that’s an American holiday, Walt…
What you got for us this time, Walt, you got another
Winner for us?
Tob-acco… er, what’s tob-acco, Walt…
It’s a kind of leaf, huh…
And you bought eighty tonnes of it…
Let me get this straight, Walt, you’ve bought eighty
Tonnes of leaves? This may come as a kind of a surprise
To you Walt but come fall in England, we’re kinda upto
Our…
It isn’t that kind of leaf, huh…
Oh!, what kind is it then… some special kind of Food…
Not exactly…
Oh, it has a lot of different uses, like, what are some
Of the uses, Walt…
Are you saying 'snuff', Walt…
What’s snuff…
You take a pinch of tobacco, ha! ha! ha…
And you shove it up your nose. ha! ha! ha…
And it makes you sneeze? ha! ha! ha…
Yeh, I imagine it would, Walt! Hey, Goldenrod seems to Do it pretty well over here!
It has other uses though, huh…
You can chew it…
Or put it in a pipe…
Or you can shred it up…
And put it in a piece of paper. ha! ha! ha…
And roll it up. ha ha ha…
Don’t tell me, Walt, don’t tell me. ha! ha! ha! you
Stick it in your ear, right? ha! ha! ha…
Oh! between your lips…
Then what do you do, Walt? ha! ha! ha…
You set fire to it! ha! ha! ha…
Then what do you do, Walt…
Ha! ha! ha! You inhale the smoke, huh! ha! ha! ha…
You know, Walt… it seems you can stand in front of Your own fireplace and have the same thing going for
You!
You see, Walt… we’ve been a little worried about you,
Y’know, ever since you put your cape down over that
Mud.
Y’see, Walt… I think you’re gonna have rather a tough
Time selling people on sticking burning leaves in their
Mouthes…
It’s going very big over there, is it…
What’s the matter, Walt…
You spilt your what…
Your coff-ee?.
What’s coffee, Walt…
That’s a drink you make out of beans, huh? ha! ha!
Ha…
That’s going over very big there, too, is it…
A lot of people have a cup of coffee right after their
First cigarette in the morning, huh…
Is that what you call the burning leaves, Walt…
Cigarettes…
I tell you what, Walt!, why don’t you send us a Boatload of those beans, too!
If you can talk people into putting those burning
Leaves in their mouthes… they’ve gotta go for those
Beans, Walt… right?
Listen, Walt… don’t call us… we’ll call you…
Tradução da letra
Os marcos nunca são realmente reconhecidos de imediato ... são precisos 50 ou 60 anos para que as pessoas percebam o que
Uma conquista que seja. Por exemplo, o tabaco foi descoberto por Sir Walter Raleigh e ele enviou-o para Inglaterra das Colónias.
Parece-me que os usos do tabaco não são óbvios.
Logo de início... e imagino uma conversa telefónica
Entre Sir Walter Raleigh e o chefe do Oeste
"Indies Company" em Inglaterra, explicando sobre isto
Um carregamento de tabaco faria algo assim.…
Toque
Sim.…
Quem é, Frank?…
Sir Walter Raleigh…
Sim.…
Passa-lhe o telefone, está bem?
Harry, podes ir buscar a extensão?…
Sim! é o nutty Walter outra vez!
Olá, Walter baby, Como estás, guy? Como está tudo?
Acontecer…
As coisas estão bem aqui, Walt.…
Conseguimos o quê?…
Oh! o barco está cheio de perus. Chegaram bem.
Walt, na verdade eles ainda estão aqui.
Wondering all over London…
É um feriado americano, Walt.…
O que tens para nós desta vez, Walt, tens outro.
Vencedor para nós?
Tob-acco ... o que é tob-acco, Walt?…
É uma espécie de folha, não é?…
E compraste 80 toneladas disso.…
Deixa-me ver se percebi, Walt, compraste oitenta.
Toneladas de folhas? Isto pode ser uma surpresa.
Para ti, Walt, mas quando caímos em Inglaterra, estamos em cima de TI.
Nossos…
Não é esse tipo de folha.…
Oh!, de que tipo é então... algum tipo especial de comida…
Não exactamente.…
Oh, tem muitos usos diferentes, como, o que são alguns
De uso, Walt.…
Estás a dizer "rapé", Walt?…
O que é rapé?…
Toma uma pitada de tabaco. ha! ha…
E enfia-o pelo nariz acima. ha! ha! ha…
E faz-te espirrar? ha! ha! ha…
Sim, imagino que sim, Walt! Ei, Goldenrod parece fazer muito bem aqui!
Mas tem outros usos.…
Podes mastigá-lo.…
Ou colocá-lo em um tubo…
Ou podes destruí-lo.…
E coloca-o num pedaço de papel. ha! ha! ha…
E enrolar. ha ha ha…
Não me digas, Walt, não me digas. ha! ha! ha! você
Enfia-o na orelha, certo? ha! ha! ha…
Oh! entre os lábios…
Então o que fazes, Walt? ha! ha! ha…
Pegaste-lhe fogo! ha! ha! ha…
Então o que fazes, Walt?…
Ha! ha! ha! Inalas o fumo, huh! ha! ha! ha…
Sabes, Walt... parece que podes ficar em frente à tua própria lareira e ter a mesma coisa a acontecer.
Tu!
Sabes, Walt... temos estado um pouco preocupados contigo.,
Sabes, desde que pousaste a tua capa sobre isso
Lama.
Walt, acho que vais ter uma vida difícil.
O tempo a vender as pessoas ao espetar folhas queimadas nas suas
Boca…
Está a ficar muito grande, não está? …
O que se passa, Walt?…
Entornaste o quê?…
O teu coff-ee?.
O que é café, Walt?…
É uma bebida que se faz de feijão, não é? ha! ha!
Ha…
Isso também é muito grande, não é? …
Muitas pessoas tomam um café logo após a sua
O primeiro cigarro da manhã.…
É a isso que chamas as folhas ardentes, Walt?…
Cigarro…
Digo-te uma coisa, Walt! porque não nos envias uma carrada desses feijões também?
Se conseguires convencer as pessoas a pôr aquelas a arder
Folhas na boca ... eles têm que ir para aqueles
Beans, Walt ... certo?
Ouve, Walt ... não nos ligues ... nós ligamos-te.…