Bob Geldof — The End Of The World letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "The End Of The World" de Bob Geldof.
Letra
Though it strikes you as seeming a little absurd
I’m here to announce the end of the world
It’ll happen sometime between now and high noon
It doesn’t give you much time as it’s happening real soon
It’ll start with a whimper, it’ll end with a bang
It’ll leave a big hole where we could have sang
This is the end, the end of the world
For five thousand years you must surely have heard
Nostradamus and Jesus and Buddha and Me We said it was coming, now just wait and see
So everyone outside look up at the sky
It’s the last time you’ll see it, so wave it goodbye
You took it for granted, you thought it was free
Say goodbye to the leaves, the trees and the sea
There’s nothing more useless than a car that won’t start
But it’s even more useless at the end of the world
This is the end, the end of the world
For five thousand years you must surely have heard
Nostradamus and Jesus and Buddah and Me We said it was coming and now wait and see
Tradução da letra
Embora pareça um pouco absurdo
Estou aqui para anunciar o fim do mundo.
Vai acontecer algures entre agora e o meio-dia
Não te dá muito tempo, pois está a acontecer muito em breve.
Vai começar com um gemido, vai acabar com um estrondo
Vai deixar um grande buraco onde podíamos ter cantado
Este é o fim, o fim do mundo
Durante cinco mil anos deves ter ouvido
Nostradamus, Jesus, Buda e eu dissemos que estava a chegar, agora espera e verás.
Para que todos lá fora olhem para o céu
É a última vez que vais vê-lo, por isso diz adeus
Tomaste-o como garantido, pensaste que era de graça.
Despede-te das folhas, das árvores e do mar
Não há nada mais inútil do que um carro que não pega
Mas é ainda mais inútil no fim do mundo.
Este é o fim, o fim do mundo
Durante cinco mil anos deves ter ouvido
Nostradamus, Jesus, Buddah e eu dissemos que estava a chegar E agora espera e verás.