Bob Dylan — Moonshine Blues letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Moonshine Blues" de Bob Dylan.
Letra
I’ve been a moonshiner
for seventeen long years.
I’ve spent all my money
for whiskey and beer.
I’ll go to some holler
and set up my still.
And if whiskey don’t get me then I don’t know what I will.
I go to some barroom
and drink with my friends
where women can’t follow
to see what I spend.
God bless those pretty women,
I wish they was mine.
Their breath is as sweet
as the dew on the vine.
I’ll eat when I’m hungry,
moonshine when I’m dry.
many dollars when I’m hard-up,
religion when I die.
The whole world is a bottle
where lives get drowned.
When the bottle gets empty
God it ain’t worth a dime.
I’ve been a moonshiner
for seventeen long years.
I’ve spent all my money
on whiskey and beer.
I’ll got to some holler
and set up my still.
And if whiskey don’t get me
Tradução da letra
Tenho sido um lunático
durante 17 longos anos.
Gastei todo o meu dinheiro.
para uísque e cerveja.
Eu vou a um grito
e preparar a minha destilaria.
E se o uísque não me apanhar, não sei o que vou fazer.
Vou a um bar.
e beber com os meus amigos
onde as mulheres não podem seguir
para ver o que gasto.
Deus abençoe aquelas mulheres bonitas.,
Quem me dera que fossem meus.
A sua respiração é tão doce
como o orvalho na videira.
Comerei quando tiver fome.,
moonshine quando estou seco.
muitos dólares quando estou duro,
religião quando eu morrer.
O mundo inteiro é uma garrafa
onde as vidas se afogam.
Quando a garrafa ficar vazia
Deus, não vale um centavo.
Tenho sido um lunático
durante 17 longos anos.
Gastei todo o meu dinheiro.
com uísque e cerveja.
Vou ter que chamar
e preparar a minha destilaria.
E se o uísque não me apanhar