Bob Dylan — Boots Of Spanish Leather letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Boots Of Spanish Leather" de Bob Dylan.
Letra
Oh, I’m sailin' away my own true love,
I’m sailin' away in the morning.
Is there something I can send you from across the sea,
From the place that I’ll be landing?
No, there’s nothin' you can send me, my own true love,
There’s nothin' I wish to be ownin'.
Just carry yourself back to me unspoiled,
From across that lonesome ocean.
Oh, but I just thought you might want something fine
Made of silver or of golden,
Either from the mountains of Madrid
Or from the coast of Barcelona.
Oh, but if I had the stars from the darkest night
And the diamonds from the deepest ocean,
I’d forsake them all for your sweet kiss,
For that’s all I’m wishin' to be ownin'.
That I might be gone a long time
And it’s only that I’m askin',
Is there something I can send you to remember me by,
To make your time more easy passin'.
Oh, how can, how can you ask me again,
It only brings me sorrow.
The same thing I want from you today,
I would want again tomorrow.
I got a letter on a lonesome day,
It was from her ship a-sailin',
Saying I don’t know when I’ll be comin' back again,
It depends on how I’m a-feelin'.
Well, if you, my love, must think that-a-way,
I’m sure your mind is roamin'.
I’m sure your heart is not with me,
But with the country to where you’re goin'.
So take heed, take heed of the western wind,
Take heed of the stormy weather.
And yes, there’s something you can send back to me,
Spanish boots of Spanish leather.
Tradução da letra
Oh, i'm sailing away my own true love,
Parto de manhã.
Há alguma coisa que te possa enviar do outro lado do mar?,
Do sítio onde vou aterrar?
Não, Não há nada que me possas enviar, o meu verdadeiro amor,
Não há nada que eu queira possuir.
Leva-te de volta para mim intocado,
Do outro lado daquele oceano solitário.
Oh, mas pensei que talvez quisesses algo bom.
Feito de prata ou de ouro,
Ou das montanhas de Madrid
Ou da costa de Barcelona.
Mas se eu tivesse as estrelas da noite mais escura
E os diamantes do oceano mais profundo,
Abandoná-los-ia a todos pelo teu doce beijo,
Pois é tudo o que quero ser dono.
Que eu poderia estar fora por muito tempo
E é só que estou a perguntar,
Há alguma coisa que te possa enviar para te lembrares de mim?,
Para tornar o teu tempo mais fácil de passar.
Oh, como podes, como podes perguntar-me outra vez?,
Só me traz tristeza.
A mesma coisa que quero de TI hoje,
Eu quereria outra vez amanhã.
Recebi uma carta num dia solitário,
Era do seu navio a-sailing,
Dizendo que não sei quando voltarei,
Depende de como me sinto.
Bem, se tu, meu amor, deves pensar assim,
Tenho a certeza que a tua mente está a arder.
Tenho a certeza que o teu coração não está comigo.,
Mas com o país para onde vais.
Por isso, tem cuidado, TEM cuidado do vento ocidental,
Cuidado com o tempo tempestuoso.
E sim, há algo que me podes mandar de volta.,
Botas espanholas de couro espanhol.