Bob Crosby — The Big Noise from Winnetka letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Big Noise from Winnetka" de Bob Crosby.

Letra

This is the story of a young girl
Who was the hippest chick in town.
They call her Big Noise from Winettka.
Miss Birdie’s sure to get around.
Big Noise flew in from Winnetka,
Stole each fellow’s heart and then
Big Noise flew in from Winnetka,
Big Noise flew right out again.
Stop! Look! Listen! Here comes the Big Noise!
Stop! Look! Listen! Here comes the Big Noise!
I am the one they call the Big Noise.
I’m looking fine and feeling sharp.
I just flew in from Winnetka, don’t you know?
I’m gonna blow this joint apart!
I got my high heels! I don’t need no wheels!
My footwork is an art!
You know the joint is jumpin',
My heart is pumpin',
And this is just the start!
Whoa! I was a big noise from Winnetka,
I’ll be a big noise in your heart!
Whooooa!
Tempting when she’s walkin',
Tempting when she’s talkin'!
Listen to her squakin'!
There she goes 'round again,
Up and then down again,
In and then out, ooooh, bop!
«Hi! Welcome to another foul evening with the Divine Miss M!
„After many a summer dies the swan,“
But not when their stuck in a turkey as big as this one!
Watch us as we scratch and claw out hour
Upon the stage in yet another feeble-minded attempt
To turn chicken shit in to chicken salad.
Make no mistake about it, eggs will be laid tonight!
Ain’t that right girls? Oh, my girls.
My three favorite schochkies on the breakfront of life.
I’ll never forget the first time I found these girls,
Selling their papayas on 42nd Street. So flushed, so filthy.
The astonishing verbal abuse they heaped upon me made me certain
We were destined to share the stage someday.
Not only are my girls fine singers and dancers,
Not only are they gorgeous and talented,
But they also think I’m god!
Ain’t that right, girls?
They function as a greek chorus.
These girls don’t know shit about Euripides,
But they know plenty about Trojans.
Ladies and gentlemen, a rousing hand for the semi-classical
Harlettes! Laides!
Alright girls, sing 'em your siren song, go ahead.
Turn them men into pigs. Not the band, you idiots.
Those, that bunch right over there in the front row.
Not much of a challenge, huh?
This group is already well on its way to oink oink land.
Oops, so sorry. Once again behaving in a manner I had sworn to aschew.
Thank you. Once again falling into the vat of vulgarity.
Oh tut tut. I did so want to leave my sordid past behind and emerge
Form this project beathed in a new and ennobling light.
I wanted to come out and be the sweet, pure, honest,
Unadorned person that I really really am.
I wanted to show you the good beneath the gaudy,
The saint beneath all this paint, the sweet, pure,
Winsome little soul that lurks beneath this lurid exterior.
But fortunately, just as I was about to rush down the path
To repectability and righteousness,
A wee small voice called out to me in the night
And reminded me of the motto by which I’ve always tried to live my life:
F$CK 'EM IF THEY CAN’T TAKE A JOKE!»
«Hi! „After many a summer dies the swan,“
But not when she’s stuck in a turkey the size of this one!
Make no mistake about it folks, eggs will be laid tonight!
Ain’t that right girls? Oh, my girls.
My three favorite schochkies on the breakfront of life.
I’ll never forget the first time I found these girls,
Peddling their papayas on 42nd Street.
Not only are my girls fine singers and dancers,
Not only are they gorgeous and talented,
But they also think I’m god!»
I am the one they call the bi-I-I-I-g noise!
I am a living work of art!
I just flew in from Winnetka, daddy-o!
I’m gonna blow this joint apart!
Everyone has a bit of big noise in his heart.
Everyone loves a little sin.
Well, I’m gonna be the first girl in the line
When the festivities begin!
I was a scandle, too hot to handle!
They said, «You'd best depart!»
Oh! Exit Big Noise from Winnetka.
Enter
Enter! Enter!
Big Noise in his heart!

Tradução da letra

Esta é a história de uma jovem
Que era a miúda mais hippie da cidade.
Chamam-lhe grande barulho de Winettka.
A menina Birdie vai andar por aí.
Um grande barulho veio de Winnetka.,
Roubou o coração de cada um e depois
Um grande barulho veio de Winnetka.,
O barulho voltou a sair.
Pare! Vejam! Ouve! Aí vem o grande barulho!
Pare! Vejam! Ouve! Aí vem o grande barulho!
É a mim que chamam o grande barulho.
Estou com bom aspecto e a sentir-me afiada.
Acabei de chegar de Winnetka, não sabes?
Vou rebentar com esta espelunca!
Tenho os meus saltos altos! Não preciso de rodas!
O meu trabalho de pés é uma arte!
Sabes que a espelunca está a saltar,
O meu coração está a bombear,
E isto é só o começo!
Whoa! Eu era um grande barulho de Winnetka,
Serei um grande barulho no teu coração!
Whooooa!
Tentadora quando ela anda,
É tentador quando ela fala!
Ouçam-na a guinchar!
Lá vai ela outra vez,
Para cima e para baixo outra vez,
Para dentro e para fora, Ooooh, bop!
"Olá! Bem-vindos a outra noite suja com a Divina Miss M!
"Depois de muitos verões morrer o cisne,“
Mas não quando estão presos num Peru tão grande como este!
Observem - nos enquanto arranhamos e arranhamos a hora
Sobre o palco em mais uma tentativa de mente débil
Para transformar merda de galinha em salada de frango.
Não se enganem, os ovos serão postos esta noite!
Não é verdade, meninas? Oh, minhas meninas.
Os meus três schochkies preferidos no início da vida.
Nunca esquecerei a primeira vez que encontrei estas raparigas.,
A vender papaias na rua 42. Tão corada, tão imunda.
O espantoso abuso verbal que eles me deram fez-me ter a certeza
Estávamos destinados a partilhar o palco um dia.
Não só as minhas meninas são belas cantoras e dançarinas,
Não só são lindos e talentosos,
Mas também pensam que sou Deus!
Não é verdade, meninas?
Eles funcionam como um coro grego.
Estas raparigas não sabem nada sobre Eurípides.,
Mas eles sabem muito sobre troianos.
Senhoras e senhores, um aplauso para a semi-clássica
Harlettes! Laides!
Muito bem, Meninas, cantem a vossa canção da sereia.
Transforma-os em porcos. A banda não, seus idiotas.
Aqueles, aqueles ali na primeira fila.
Não é um grande desafio, pois não?
Este grupo já está a caminho da terra oink oink.
Desculpa. Mais uma vez, comportando-me de uma forma que jurei renovar.
Obrigado. Mais uma vez caindo no tanque da vulgaridade.
Oh tut tut. Eu queria tanto deixar o meu passado sórdido para trás e emergir.
Forme este projeto embutido em uma luz nova e enobrecedora.
Eu queria sair e ser o doce, puro, honesto,
Pessoa despreocupada que eu realmente sou.
Queria mostrar-te o bem por baixo da Pomposa,
O Santo debaixo de toda esta tinta, o doce, puro,
Uma pequena alma que se esconde por baixo deste exterior irritante.
Mas felizmente, quando estava prestes a correr pelo caminho
À repectabilidade e à justiça,
Uma pequena voz chamou-me na noite
E lembrei-me do Lema pelo qual sempre tentei viver a minha vida.:
QUE SE LIXEM SE NÃO AGUENTAM UMA PIADA!»
"Olá! "Depois de muitos verões morrer o cisne,“
Mas não quando ela está presa num Peru Do tamanho deste!
Não se enganem, os ovos serão postos esta noite!
Não é verdade, meninas? Oh, minhas meninas.
Os meus três schochkies preferidos no início da vida.
Nunca esquecerei a primeira vez que encontrei estas raparigas.,
A vender papaias na rua 42.
Não só as minhas meninas são belas cantoras e dançarinas,
Não só são lindos e talentosos,
Mas também pensam que sou Deus!»
Sou aquele a quem chamam o barulho bi-I-i-i-g!
Sou uma obra de arte viva!
Acabei de chegar de Winnetka, papá!
Vou rebentar com esta espelunca!
Toda a gente tem um pouco de barulho no coração.
Todos adoram um pouco de pecado.
Bem, vou ser a primeira rapariga na fila.
Quando as festividades começarem!
Eu era um escândalo, demasiado quente para lidar!
Disseram-lhe: é melhor ires-te embora!»
Oh! Sair com muito barulho de Winnetka.
Introduzir
Entre! Entre!
Grande barulho no coração dele!