Blut Aus Nord — Epitome XIV letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Epitome XIV" de Blut Aus Nord.
Letra
In a glittering halo of lights defying reason, the magnificent dome of a black
Temple looms over souls.
In the cradle of God they let themselves be reborn, to contemplate without
keeping anything, to hope or to expect.
There was nothing left of these centuries that bent the body, extinguished the
life, denied the pure existence and its principle.
Alone a profound echo answered the origins and magnified with each new
breakthrough of the silence.
Time no longer pounding, nothing had been, nothing would ever be.
It’s architecture of monumental fantasy, it is false comfort in of itself.
In a halo of brilliant darkness, they merged with the sublime moment,
the Great Evil that all life awaits.
They saw their improvised work collapse on itself then serenely forgot it without wondering about what follows.
They sank within the ephemeral, supreme, delicious, alcove sanctuary of the
immortals.
That which was is no longer, that which will be is not, and the chaos fell
silent.
And the chaos fell silent.
Tradução da letra
Numa auréola brilhante de luzes que desafiam a razão, a magnífica cúpula de uma escuridão
O templo paira sobre as almas.
No berço de Deus eles se deixam renascer, para contemplar sem
guardar tudo, esperar ou esperar.
Não sobrou nada destes séculos que dobrou o corpo, extinguiu o
a vida, negada a existência pura e o seu princípio.
Só um eco profundo respondeu às origens e ampliou com cada novo
revelação do silêncio.
O tempo deixou de bater, nada tinha sido, nada jamais seria.
É arquitetura de fantasia monumental, é falso conforto em si mesmo.
Num halo de escuridão brilhante, fundiram-se com o momento sublime.,
o grande mal que toda a vida espera.
Eles viram o seu trabalho improvisado desmoronar-se em si mesmo e, em seguida, serenamente esqueceu-se sem se perguntar sobre o que se segue.
Afundaram-se no efémero, Supremo, delicioso Santuário alcove do
imortais.
O que foi não é mais, o que será não é, e o caos caiu
silencioso.
E o caos calou-se.