Blumfeld — Von der Unmöglichkeit Nein zu sagen, ohne sich umzubringen letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Von der Unmöglichkeit Nein zu sagen, ohne sich umzubringen" de Blumfeld.

Letra

Montagmorgen erwachte ich als missgeburt
Halt' mich trotzdem fest
Ich will morden
Den apparat, der dich und mich bloß apparat sein lässt
Sind zwei zuviel um frei zu sein?
Oder brauch' ich dich, um ich zu sein?
Von der unmöglichkeit, «nein» zu sagen, ohne sich umzubringen
(ohne dich umzubringen)
Ich krieg kein frieden
Darum krieg! Kein frieden
Jetzt wo ich missgeburt bin, bekämen deine arme sinn
Aber du hältst sie mir nicht hin
Ich sehe mich neben dir, meine tentakel seh' ich auch
Ich hab' keine knochen mehr
Dafür tinte für zwanzig bücher im bauch
Wenig später wird ein körper eine narbe aus beton sein
Wenig später wird jeder nerv in napalm gelegt und verbrannt sein
Stirb oder sei wie wir

Tradução da letra

Segunda-feira de manhã acordei como uma aberração.
Segura-me quieto.
Eu quero matar
O aparelho que nos torna meramente aparelhagem
São dois a mais para serem livres?
Ou preciso que sejas eu?
A impossibilidade de dizer " não " sem se matar
(sem te matar)
Eu não tenho paz
Portanto, Guerra! Sem paz
Agora que sou uma aberração, o teu pobre senso ficaria
Mas tu não os tens para mim.
Vejo-me ao teu lado, meus tentáculos também vejo
Não tenho mais ossos.
Por esta tinta por vinte livros no estômago
Um pouco mais tarde, um corpo será uma cicatriz de cimento
Um pouco mais tarde, cada nervo será colocado em napalm e queimado
Morrer ou ser como nós