Blumfeld — Kommst Du Mit In Den Alltag letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Kommst Du Mit In Den Alltag" de Blumfeld.
Letra
Auf einmal hast Du gesagt
Du verl?? t diese Stadt
Das Leben hier
Hat Dich nur noch m? de gemacht
Du warst noch nie da Wo Deine Tr? ume spielen
Und Du wei? t auch gar nicht
Wo das ist
Doch Du wei? t:
Hier ist es nicht
Ist das alles, was das Leben fragt?
Ist das alles, was das Leben fragt:
Kommst Du mit in den Alltag?
Wei? t Du noch unter
Der alten Br? cke
Wir hatten uns so fest geschwor’n
Anders zu sein
Als die Leute in ihren B? ros
Alles schien so einfach zu sein
Doch wir haben von all dem
Noch gar nichts gewu? t Ist das alles, was das Leben fragt?
Ist das alles, was das Leben fragt:
Kommst Du mit in den Alltag?
Manchmal wenn ich meinen Kopf
Ganz z? rtlich neben Deinen lege
Und wir uns ganz tief, ganz tief
In die Augen sehen
Dann wei? ich, worum es hier geht
Und dann wei? ich
Wo ich hingeh? re Und ich denke:
Nieder mit den Umst? nden!
Ist das alles, was das Leben fragt?
Ist das alles, was das Leben fragt:
Kommst Du mit in den Alltag?
Tradução da letra
De repente disseste:
És o verl?? esta cidade
A vida aqui
Só o m te deixou? de made
Nunca estiveste onde estavas? ume play
E sabes? nem por isso.
Onde fica?
Mas sabes? porta:
Aqui não está.
É só isso que a vida pede?
É que toda a vida pede:
Estás a entrar no dia-a-dia?
Wei? ainda estás em baixo
O Velho Br? ponte
Nós juramos tão firmemente
Ser diferente
Do que as pessoas do teu B? ro
Tudo parecia tão simples
Mas aprendemos com tudo isto
Ainda não sabes nada? É só isso que a vida pede?
É que toda a vida pede:
Estás a entrar no dia-a-dia?
Às vezes, Quando tenho a cabeça
Bastante z? rtlich ao lado da tua garganta
E nós somos muito profundos, muito profundos
Olhando nos olhos
Então, wei? Eu, o que se passa?
E depois o wei? Eu
Para onde vou? re e eu acho:
Abaixo o Umst? nd!
É só isso que a vida pede?
É que toda a vida pede:
Estás a entrar no dia-a-dia?