Blue Rodeo — The Ballad of The Dime Store Greaser and The Blonde Mona Lisa letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Ballad of The Dime Store Greaser and The Blonde Mona Lisa" de Blue Rodeo.

Letra

As the seconds are ticking in the corner of her eye
Nothing comes as fast as a glib reply
Like a kid who’s tired of a busted old toy
The pleasure’s worn thin so she makes a little extra noise
So the dime store greaser and the blonde Mona Lisa
Twist on smiles just to please each other
Until one of them finds that someone new
Well the other one is just going to have to do Sometimes you get what you want
So be careful what you ask for
Remember what you got
Tossing her pennies in the wishing well
Mona Lisa reaches over for the sleeping pills
Like a jerk that butts into the front of the line
She’s got her reasons and he don’t mind
Absence is supposed to make the heart grow fonder
He’s hoping her vacation lasts a little bit longer
And they both have their tickets for the promised land
Still they don’t appreciate what they have
They can’t see what’s right in front of their eyes
They’ve been looking so long they finally went blind
And they lost what was right in front of their eyes

Tradução da letra

Enquanto os segundos estão a passar no canto do olho dela
Nada vem tão rápido como uma resposta glib
Como um miúdo cansado de um brinquedo velho estragado
O prazer está desgastado por isso ela faz um pouco mais de barulho
Então, o gorduroso da loja e a loira Mona Lisa
Torçam sorrisos só para agradar um ao outro.
Até que um deles encontre alguém novo.
Bem, o outro vai ter que fazer às vezes tens o que queres
Por isso, tem cuidado com o que pedes.
Lembra-te do que tens
A atirar moedas no poço dos desejos
A Mona Lisa vai buscar os comprimidos para dormir.
Como um idiota que se mete na frente da fila
Ela tem as suas razões e ele não se importa.
A ausência é suposto fazer o coração crescer mais afeiçoado
Ele espera que as férias dela durem um pouco mais.
E ambos têm os bilhetes para a terra prometida.
Ainda assim, não apreciam o que têm.
Não conseguem ver o que está mesmo à frente dos olhos.
Eles têm andado à procura há tanto tempo que finalmente ficaram cegos.
E perderam o que estava mesmo à frente dos seus olhos.