Blue Öyster Cult — Golden Age of Leather letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Golden Age of Leather" de Blue Öyster Cult.
Letra
Raise your can of beer on high
And seal your fate forever
Our best years have past us by The golden age of leather
This was the night not long to come in the year of our Lord A.D.
Where in a desert way-house, poised on the brink of eternity
Four and ninety studded horsemen closed the knot of honor
As only drunken soldiers can
And passed from man to man, a wanton child to dead to care
That each would find his pleasure as he might
For this fantastic night was billed as nothing less than the end of An age
A last crusade, a final outrage, in this day of flacid plumage
And there was worn no cloth but leather
Made supple by years of stinging cinders
And here were seen the scars of age
For age had been the common call for one last night together
Down colored the sky (the ritual feast)
Some had died (they were buried with their bikes)
Each grabbed a rag (from a man with a sack)
Torn strips of color (the red and the black)
We made a vow to give it all we had to give
We made a vow to die as we had lived
They flew the colors, they began to fight
They flailed at each other like bugs at a light
Bodies and bikes beyond repair
Smell of oil and gas in the air
Then the wind whipped the desert with a giant hand
And the humans and the Harleys caught the shifting sand
And the old ranger weathered the storm
And he topped the rise by the middle of morn
He saw rippled dunes, calm and surreal
And a glint of a shaft of chromium steel
Golden age…
Tradução da letra
Ergue a tua lata de cerveja no alto
E selar o teu destino para sempre
Os nossos melhores anos passaram pela Idade Dourada do couro
Esta foi a noite não muito longa para vir no ano de nosso Senhor A. D.
Onde num caminho deserto-casa, à beira da eternidade
Quatro e noventa cavaleiros cravejados fecharam o nó da honra.
Como só soldados bêbados podem
E passou de homem para homem, uma criança desprotegida para morta para cuidar
Que cada um encontraria o seu prazer
Pois esta noite fantástica foi anunciada como nada menos do que o fim de uma era
Uma última cruzada, um ultraje final, neste dia de plumagem flácida
E não havia mais tecido usado além de couro
Feito flexível por anos de cinzas ardentes
E aqui foram vistas as cicatrizes da idade
Porque a idade tinha sido a chamada comum para uma última noite juntos
Para baixo coloriu o céu (a festa ritual)
Alguns tinham morrido (eles foram enterrados com suas bicicletas)
Cada um agarrou um trapo (de um homem com um saco)
Tiras de cor rasgadas (o vermelho e o preto)
Fizemos um voto para dar tudo o que tínhamos para dar
Jurámos morrer como tínhamos vivido.
Voaram as cores, começaram a lutar.
Eles batiam uns nos outros como insectos numa luz
Corpos e bicicletas sem reparação
Cheiro a petróleo e gás no ar
Então o vento chicoteou o deserto com uma mão gigante
E os humanos e os Harleys apanharam a areia em movimento
E o velho ranger resistiu à tempestade
E ele superou a ascensão pelo meio da manhã
Ele viu dunas onduladas, calmas e surreais
E um brilho de um eixo de crómio de aço
Dourada…