Blood Brothers - 1995 London Cast — Easy Terms letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Easy Terms" de Blood Brothers - 1995 London Cast.

Letra

In the name of Jesus the thing was done
Now there’s no going back for anyone
It’s too late now for feeling torn
There’s a pact been sealed
There’s a deal been born
(sung)
Only mine until
The time comes 'round
To pay the bill
Then I’m afraid
What can’t be paid
Must be returned
You never, ever learn
That nothing’s yours
On easy terms
Only for a time
I must not learn to call you mine
Familiarise that face, those eyes
Make future plans
That cannot be confirmed
On borrowed time
On easy terms
Living on the never-never
Constant as the changing weather
Never sure who’s at the door
Or the price I’ll have to pay
Should we meet again
I will not recognise your name
You can be sure
What’s gone before
Will be concealed
Your friends will never learn
That once we were
On easy terms
Living on the never-never
Constant as the changing weather
Never sure who’s at the door
Or the price I’ll have to pay
(spoken)
They’re born! You didn’t notify me
But I… couldn’t I keep 'em a few more days? Please? They’re a pair!
They go together!
My husband is due back tomorrow, Mrs Johnstone. I must have my baby!
We made an agreement — a bargain! You swore on the Bible!
You better… you better see which one you want
I’ll take the —
Don’t tell me which one, just take 'im. Take 'im
(sung)
Living on the never-never
Constant as the changing weather
Never sure who’s at the door
Or the price I’ll have to pay
Should we meet again

Tradução da letra

Em nome de Jesus a coisa foi feita
Agora não há volta para ninguém.
Agora é tarde demais para te sentires dividida.
Há um pacto que foi selado.
Nasceu um acordo.
(canta)
Só o meu até
Chegou a hora.
Para pagar a conta
Então tenho medo.
O que não pode ser pago
Deve ser devolvido
Nunca aprendes
Que nada é teu
Em termos fáceis
Só por um tempo
Não devo aprender a chamar-te meu.
Familiarize esse rosto, esses olhos
Fazer planos futuros
Isso não pode ser confirmado.
Tempo emprestado
Em termos fáceis
Viver no Nunca-nunca
Constante como o tempo em mudança
Nunca sei quem está à porta
Ou o preço que terei de pagar
Devíamos encontrar-nos outra vez?
Não reconhecerei o seu nome.
Podes ter a certeza.
O que foi antes
Será escondido
Os teus amigos nunca aprenderão
Que outrora fomos
Em termos fáceis
Viver no Nunca-nunca
Constante como o tempo em mudança
Nunca sei quem está à porta
Ou o preço que terei de pagar
(falado)
Eles nasceram! Não me avisaste.
Mas não posso ficar com eles mais uns dias? Por favor? São um par!
Eles vão juntos!
O meu marido volta amanhã, Sra. Johnstone. Tenho de ter o meu bebé!
Fizemos um acordo, um acordo! Juraste pela Bíblia!
É melhor veres qual queres.
Eu fico com o ...  —
Não me digas qual, leva-o. Leva-o.
(canta)
Viver no Nunca-nunca
Constante como o tempo em mudança
Nunca sei quem está à porta
Ou o preço que terei de pagar
Devíamos encontrar-nos outra vez?