Blind Willie McTell — Writin' Paper Blues letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Writin' Paper Blues" de Blind Willie McTell.

Letra

I wrote you a letter, mama
Put it in your front yard
I wrote you a letter
Put it in your front yard
I would love to come and see you
But your good man’s got me barred
You wrote me a letter
To come back the Newport noon
You wrote me a letter, mama
Come back the Newport noon
To leave the town
And don’t spread the news
I wrote you a letter, mama
Sent you a telegram
I wrote you a letter, mama
Sent you a telegram
Not to meet me in Memphis
But meet me in Birmingham
Um, hear me weep and moan
Um, hear me weep and moan
Don’t you hear my pleading?
Hear me grieve and groan
If I could get me one more drink of booze
If I could get me one more drink of booze
I guess it would ease these ol' writin' paper blues
I caught a freight train special
My mama caught a pass’ger behind
Caught a freight train special
My mama caught a pass’ger behind
Said you can’t quit me papa
There ain’t no need in tryin'

Tradução da letra

Escrevi-te uma carta, mãe.
Põe-no no teu jardim.
Escrevi-te uma carta.
Põe-no no teu jardim.
Adorava ir ver-te.
Mas o teu bom homem deixou-me barrado.
Escreveste-me uma carta.
Voltar ao Meio-dia de Newport
Escreveste-me uma carta, mãe.
Volta ao Meio-dia de Newport.
Deixar a cidade
E não espalhe as notícias
Escrevi-te uma carta, mãe.
Enviei-te um telegrama.
Escrevi-te uma carta, mãe.
Enviei-te um telegrama.
Não me encontrar em Memphis
Mas encontra-te comigo em Birmingham
Ouve-me chorar e gemer
Ouve-me chorar e gemer
Não ouves o meu pedido?
Ouve-me chorar e gemer
Se pudesse trazer-me mais uma bebida
Se pudesse trazer-me mais uma bebida
Acho que aliviaria estes velhos blues de papel
Apanhei um comboio especial.
A minha mãe apanhou um transeunte atrás.
Apanhei um comboio especial
A minha mãe apanhou um transeunte atrás.
Disse que não me podias deixar, papá.
Não há necessidade de tentar