Blind Willie McTell — Death Room Blues (-2) letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Death Room Blues (-2)" de Blind Willie McTell.
Letra
Tombstones is my pillow, cold grounds is my bed
Tombstones is my pillow, cold grounds is my bed
The blue skies is my blanket, and the moonlight is my spread
Early one morning, death walked into my room
Early one morning, death walked into my room
Oh well it took my dear mother, early one morning soon
She left me moanin' and cryin', moanin' like a turtledove
She left me moanin' and cryin', moanin' like a turtledove
Death walked in and got my dear mother, and the only friend I loved
Mmmm… eehh…
Cryin' Lord have mercy, and she was the only friend I loved
Ever since my mother died and left me all alone
Ever since my mother died and left me all alone
All my friends have forsake me, people I haven’t even got no home
Mmmm… feel like moanin' and cryin'
Mmmm… feel like moanin' and cryin'
Death walked in a got my mother, and that was the only dear friend of mine
Tradução da letra
Lápides é a minha almofada, terreno frio é a minha cama
Lápides é a minha almofada, terreno frio é a minha cama
O céu azul é o meu cobertor, e o luar é a minha extensão
Uma manhã cedo, a morte entrou no meu quarto.
Uma manhã cedo, a morte entrou no meu quarto.
Oh bem, levou minha querida mãe, cedo uma manhã em breve
Ela deixou-me a gemer e a chorar, a gemer como uma roca
Ela deixou-me a gemer e a chorar, a gemer como uma roca
A morte entrou e trouxe a minha querida mãe, e a única amiga que amei.
Mmmm ... eehh…
Chorando Senhor tenha piedade, e ela era a única amiga que eu amava
Desde que a minha mãe morreu e me deixou sozinha
Desde que a minha mãe morreu e me deixou sozinha
Todos os meus amigos me abandonaram, pessoas que nem sequer tenho Casa
Mmmm ... apetece-me gemer e chorar
Mmmm ... apetece-me gemer e chorar
A morte entrou e apanhou a minha mãe, e era a minha única amiga querida.