Blair Crimmins and the Hookers — The Krog Street Strut letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Krog Street Strut" de Blair Crimmins and the Hookers.

Letra

Here in this town, there’s a cloud overhead,
Its shadows are gardens,
It rains in our beds,
A paralyzed loneliness lies here along with the dead,
And the living, like me,
Fear remains with me and guilt never leaves,
At night, through my window, all I ever see,
Is a view of that bridge that leads somewhere where I’ll never be,
Though I long to go.
From under that bridge, I hear melodies roar!
Light flickers my windows!
Drums rattle my doors!
The preacher told me, «They're all sinners and whores,
Their laughter is tormenting me!»
Well, one night out of weakness,
And a thirst in my throat,
I ran to that bridge,
I swore I’d never go!
At the end of that tunnel, I saw a fiery light!
I walked in hanging my head and cried,
Came out struttin' on the other side!
Well now I feel so,
Like I got somewhere to go!
I’m gonna strut right through, gonna tear that town,
And show them all that there’s a new man around!
Got a spring in my step,
Fire in my bones!
Road turns a way I never knew before,
Tell the preacher «Amen!» let him pay the bill,
Leave the Devil outside til he makes a deal!
No, I never believed that anything could have changed!
And the walls that surround me,
They would always remain!
Come tomorrow mornin',
I might just feel the same,
Then I’ll walk back down to that old bridge,
And I’ll come right back out struttin' again!
Oh momma, now, don’t you cry,
I gotta play for the winning side,
Cause I just lost so many days,
I gotta roll that dice, gotta play the game,
Now more clearly I can see,
I ain’t got no need to leave!
Cause I laugh with the sinners that I used to hear,
And I waltz with the demons that I used to fear!

Tradução da letra

Aqui nesta cidade, há uma nuvem por cima.,
As suas sombras são jardins,
Chove nas nossas camas,
Uma solidão paralisada está aqui junto com os mortos,
E os vivos, como eu,
O medo permanece comigo e a culpa nunca parte,
À noite, pela minha janela, tudo o que vejo,
É uma vista daquela ponte que leva a algum lugar onde nunca estarei,
Embora anseie ir.
De baixo daquela ponte, ouço melodias rugir!
A luz brilha as minhas janelas!
Os tambores chocalham-me as portas!
O pregador disse-me: "são todos pecadores e prostitutas .,
O riso deles está a atormentar-me!»
Bem, uma noite de fraqueza,
E uma sede na minha garganta,
Corri para aquela ponte.,
Jurei que nunca iria!
Ao fundo do túnel, vi uma luz ardente!
Entrei pendurada na cabeça e chorei,
Saiu a pavonear-se do outro lado!
Bem, agora sinto-me tão,
Como se tivesse para onde ir!
Vou atravessar, vou arrasar aquela cidade.,
E mostra-lhes que há um novo homem por perto!
# Got a spring in my step,
Fogo nos meus ossos!
A estrada vira uma forma que nunca conheci,
Diz ao pregador: "Amém!"deixa-o pagar a conta,
Deixa o diabo lá fora até ele fazer um acordo!
Não, nunca acreditei que algo pudesse ter mudado!
E as paredes que me rodeiam,
Eles permaneceriam sempre!
Vem amanhã de manhã,
Eu posso sentir o mesmo,
Então vou voltar para aquela velha ponte.,
E eu volto já a pavonear-me outra vez!
Oh mãe, não chores,
Tenho de jogar pelo lado vencedor.,
Porque perdi tantos dias,
Tenho de lançar os dados, tenho de jogar o jogo. ,
Agora mais claramente posso ver,
Não tenho necessidade de sair!
Porque eu rio com os pecadores que costumava ouvir,
E eu valso com os demónios que eu temia!