Björn Afzelius — Som i en spökstad letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Som i en spökstad" de Björn Afzelius.
Letra
Med själen mörkare än himlen
Lämnar hon barnen bakom grinden
Och skyndar genom morgonvinden
För att nå det tåg som går på timmen
Runt henne reser sej betongen
Högre än murarna runt fången
I allas ögon på perrsongen
Skådar hon samma tysta ångest
Tretti minuter in till staden
För att tjäna ihop till bröd för dagen
Kupén är tystare än graven;
Tyst som i en spökstad
Men djupt i var människa
Glittrar en droppe så ren och klar;
Källan till frihetens hav
Med själen lika grå som himlen
Och med dödens trötthet i sitt sinne
Hämtar hon barnen bakom grinden
Ännu en dag är snart ett minne
Men när alla sover ska hon drömma
Och TV’n hjälpa till att glömma
Att här är alla röster stumma;
Som i en spökstad
För djupt i var människa
Brinner en låga så ren och klar;
Längtan till frihetens hav
Tradução da letra
Com a alma mais escura que o céu
Ela deixa as crianças atrás do portão
And hurrying through the morning wind
Para chegar ao comboio que corre na hora
Em torno de suas viagens sej betongen
Mais alto que as paredes à volta do prisioneiro
Nos olhos de todos no perrsongen
Ela vê a mesma ansiedade silenciosa?
Trinta minutos para a cidade
Servir juntos pelo pão para o dia
O Coupe é mais silencioso que o túmulo.;
Silencioso como uma cidade fantasma
Mas lá no fundo era humano.
Brilha uma gota tão limpa e clara;
A fonte do mar da Liberdade
Com a alma cinzenta como o céu
E com a fadiga da morte na sua mente
Ela está pegando as crianças atrás do portão?
Outro dia é em breve uma memória
Mas quando todos dormem ela deve sonhar
E a TV ajuda a esquecer
Que aqui todas as vozes são mudas;
Como numa cidade fantasma
Demasiado profundo era humano
Queimando uma chama tão limpa e clara;
Anseio pelo mar da Liberdade