Billy Joe Shaver — Aunt Jessie's Chicken Ranch letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Aunt Jessie's Chicken Ranch" de Billy Joe Shaver.

Letra

On the old Rio Grande around midnight, the young boy had fallen asleep
The old yeller dog he found on the trail lay curled in a ball at his feet
The cowpokes was all drunk and wasted in a town right close to the herd
When a hurricane wind come blowin' in, there weren’t time to give 'em no word
St. Elmo’s fire lit up the herd, turned 'em and turned 'em to one
When they plowed thru the town with the eeriest sound, not a single soul there
was spared
Not a soul there was spared
The young boy went whippin' and ridin' into the darkness of night
The cookie’s young steed was a hell of a ride and the saddle bags bulged on
each side
He rode northeast toward the sunrise that came when the wind died away
The saddle bags held all the cookie had come by, beef jerky, a gun, and his pay
It was the kid’s lucky day
Evan McGuire was a gambler, cheater of cards was his trade
A horseless carriage that ran out of gas last night was a part of his wage
The trail was right lonesome that mornin, nary a soul was in sight
When the young boy rode up the gambler took aim, figurin' to take the kid’s ride
His bullet went strange like the life he had led, it just wasn’t his lucky day
With his life he did pay
The kid rifled thru his belongin’s, never had killed him no man
The cookie’s pistol was weathered and worn but it brought down a hard one that
day
The kid rode away
Aunt Jessie’s Chicken Farm waited, on those seekin' comfort and play
The young boy was older and wiser by then, but somethin' just pulled him that
way
He’d taken the money, the gun, and the watch, the gambler had need for no more
Then he tipped back his hat and he crawled off his horse and headed for Aunt
Jessie’s door
This would be his first w***e
Women all gathered around him, marveled how young he must be
The kid picked him one, went for her room, when she gracefully led him away
It was his turn to play
A month’s worth of wages he spent there, that’s where he figured he’d stay
The woman he’d picked was the best of the lot, older and wiser than he
Try as she may she still fell in love, started to lay back her pay
They would marry some day
One night while dustin' his clothes off, she noticed the watch by her bed
She knew the man who belonged to that watch, somehow she knew he was dead
She was barely fifteen when she met him, and bore him a son on the trail
The baby got left in the fork of a tree and he dragged her off sicker than hell
She escaped him somehow
When she asked the kid 'bout his birthplace, she teared up and started to cry
She held him and hugged him and kissed him, and told him to leave her that night
The kid pulled himself into manhood, saved him a measure of pride
Mother and son bid each other goodbye, she waved as he rode out of sight
She raised the kid

Tradução da letra

No Velho Rio Grande por volta da meia-noite, o rapaz tinha adormecido.
O velho cão amarelado que encontrou no trilho estava enrolado numa bola aos seus pés
Os cowpokes estavam bêbados e bêbados numa cidade perto da manada.
Quando um furacão soprava, não havia tempo para lhes dizer nada.
O fogo de St. Elmo iluminou a manada, transformou-os e transformou-os num só.
E quando percorreram a cidade, com o mais profundo som, ninguém ali esteve,
foi poupado
Nem uma alma foi poupada
O rapaz foi bater e cavalgar na escuridão da noite
O jovem cavalo do biscoito era um passeio e os sacos de sela incharam.
lateral
Ele cavalgou para nordeste em direção ao nascer do sol que veio quando o vento morreu
Os sacos de sela seguraram todos os biscoitos tinham vindo, carne seca, uma arma, e o seu pagamento
Era o dia de sorte do miúdo.
Evan McGuire era um jogador, Batoteiro de cartas era o seu ofício
Uma carruagem sem cavalos que ficou sem gasolina ontem à noite fazia parte do seu salário.
O trilho estava muito solitário naquela manhã, nem uma alma estava à vista.
Quando o rapaz subiu, o jogador apontou, pensando em levar o miúdo.
A bala dele ficou estranha como a vida que ele tinha levado, mas não era o seu dia de sorte.
Com a sua vida ele pagou
O miúdo vasculhou o seu lugar, nunca o tinha morto.
A pistola do biscoito estava desgastada e gasta, mas derrubou uma dura que
dia
O miúdo foi-se embora.
A Quinta De Galinhas da Tia Jessie esperou, para ver o conforto e brincar
O rapaz era mais velho e mais sábio nessa altura, mas alguma coisa o puxou que
forma
Ele levou o dinheiro, a arma e o relógio, O jogador não precisava de mais.
Então ele inclinou o chapéu e rastejou do cavalo e foi para a tia.
A porta da Jessie
Este seria o seu primeiro w* * * e
Todas as mulheres reunidas ao seu redor, maravilhadas como ele deve ser jovem
O miúdo escolheu-o, foi para o quarto dela, quando ela graciosamente o levou para longe.
Era a sua vez de jogar.
Um mês de salário que ele gastou lá, foi onde ele pensou que ficaria.
A mulher que ele escolheu era a melhor do lote, mais velha e mais sábia do que ele.
Por Mais que ela tentasse, ela ainda se apaixonava, começou a descontrair o seu salário.
Casavam-se um dia.
Uma noite, ao despir-lhe a roupa, ela reparou no relógio junto à cama.
Ela conhecia o homem que pertencia àquele relógio, de alguma forma sabia que ele estava morto.
Ela mal tinha quinze anos quando o conheceu, e deu-lhe um filho no caminho.
O bebé foi deixado no garfo de uma árvore e ele arrastou-a para fora mais doente do que o inferno.
Ela escapou-lhe de alguma forma.
Quando ela perguntou ao miúdo sobre o seu local de Nascimento, Ela chorou e começou a chorar.
Ela abraçou - o, abraçou - o e beijou-o, e disse-lhe para a deixar naquela noite.
O miúdo meteu-se na virilidade, salvou-lhe um pouco de orgulho.
Mãe e filho se despedem, ela acenou enquanto ele fugia da vista.
Ela criou o miúdo.