Better Than Ezra — King Of New Orleans letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "King Of New Orleans" de Better Than Ezra.
Letra
There’s an angel on the stairs
(as if you’d even care)
When the lights go up,
and the sun has nearly gone down.
Did you see him on the street?
Did you pass him at your feet?
Did you think aloud,"how dare they
even look me in the eye'?
And he loves the girls.
And he loves the boys.
Going to make twenty dollars
before the weekends over.
So set him up,
Let him fall.
Turn him over in your hands.
God save the King of New Orleans.
Got a ticket to a show.
Going to see him take a blow.
When the drunk one said,
«Cat Sssstevens was the greatest singer!»
And did you kick him in the head?
Did you see the blood run down? Did you laugh at all when the
people walked right by and said aloud,
«You gutter punks are all the same.
«Probably make twenty dollars 'fore the weekends over.»?
So set him up,
Then let him fall.
Turn him over in your hands.
God save the King of New Orleans.
Radio in my head.
Radio in that car.
Going down again,
he’s going down again…
Anyway you look, anyway you talk it over.
It’s easier to let it slip out of your mind.
But it rips your heart out.
Then it kicks your head in.
Just give him one more chance,
try to see the beauty in his world.
All the way in on my hands, in on my feet,
and shoulders. Going to make twenty dollars
before the weekends over.
So set him up,
Then let him fall.
Turn him over in your hands.
God save the King of New Orleans.
God save the King of New Orleans.
Tradução da letra
Há um anjo nas escadas.
(como se te importasses)
Quando as luzes se acenderem,
e o sol está quase a pôr-se.
Viste-o na rua?
Passaste por ele aos teus pés?
Pensaste em voz alta: "como se atrevem?
até me olhas nos olhos?
E ele adora as raparigas.
E ele adora os rapazes.
Vou ganhar 20 dólares.
antes dos fins-de-semana acabarem.
Então, prepara-o.,
Deixa-o cair.
Entregue-o nas suas mãos.
Deus salve o rei de Nova Orleães.
Tenho um bilhete para um espectáculo.
Vou vê-lo a dar um golpe.
Quando o bêbado disse:,
"Cat Sssstevens foi a maior cantora!»
E deste-lhe um pontapé na cabeça?
Viste o sangue a escorrer? Riste-te de todo quando o
as pessoas passaram e disseram em voz alta,
"Vocês, vadios, são todos iguais.
"Deve ganhar 20 dólares antes dos fins de semana.»?
Então, prepara-o.,
Então deixa-o cair.
Entregue-o nas suas mãos.
Deus salve o rei de Nova Orleães.
Rádio na minha cabeça.
O rádio naquele carro.
A descer outra vez,
ele vai cair outra vez.…
De qualquer forma, olha, de qualquer maneira, fala sobre isso.
É mais fácil deixá-lo escapar da tua mente.
Mas Arranca-te o coração.
Depois dá-te um pontapé na cabeça.
Dá-lhe mais uma oportunidade.,
tenta ver a beleza do mundo dele.
Todo o caminho em minhas mãos, em meus pés,
e ombros. Vou ganhar 20 dólares.
antes dos fins-de-semana acabarem.
Então, prepara-o.,
Então deixa-o cair.
Entregue-o nas suas mãos.
Deus salve o rei de Nova Orleães.
Deus salve o rei de Nova Orleães.