Bette Midler — Love Me With A Feeling letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Love Me With A Feeling" de Bette Midler.

Letra

«All right! She’s gonna sing!»
«All right, we all turn to page 438.
Now, you know we all gonna sing along.
Oh, I do love a revue.»
Ohhhhhh!
You know, women don’t like this woman,
'cause I always speak my mind.
But the men ain’t crazy about me,
'cause I love to take my time.
If you’re gonna love this woman,
gotta love me with a thrill,
'cause, baby, if you don’t,
I gotta find a man who will.
Love me with a feeling.
You got to love me with a feelin'.
You got to love me with a feelin',
or you don’t love me at all.
You know, I’m the kind of woman,
I don’t want no halfway stuff.
If you’re gonna turn me loose, baby,
be sure I had enough.
You know, the cops once took me in,
but I did not need the bail.
I just shook it for the judge and he,
he put that cop in jail.
You got to love me with a feeling.
You got to love me with a feelin'.
You got to love me with a feelin',
or you don’t love me at all.
«All right, Milledge, this one’s for you.»
There was one cat who could not make it,
and Milledge was his name.
The only cat I ever knew
who left before he came.
There he’s a-standing,
drinkin' pop from a paper cup.
But when it’s time for gettin' down,
Milledge can not get it up!
You gotta love me with a feelin'.
Yeah, love, love me with a feelin'.
You got to love me with a feelin',
or you can’t love me at all.

Tradução da letra

"Muito bem! Ela vai cantar!»
"Muito bem, vamos todos para a página 438.
Sabes que vamos todos cantar juntos.
Adoro uma revista.»
Ohhhhhh!
As mulheres não gostam desta mulher.,
porque digo sempre o que penso.
Mas os homens não são loucos por mim.,
porque adoro levar o meu tempo.
Se vais amar esta mulher,
# gotta love me with a thrill,
porque, querida, Se não o fizeres,
Tenho de encontrar um homem que o faça.
Ama-me com um sentimento.
Tens de me amar com um pressentimento.
You got to love me with a feelin',
ou não me amas de todo.
Sabes, eu sou o tipo de mulher,
Não quero nada de meias medidas.
Se me vais soltar, querida,
certifica-te que estou farto.
Uma vez, a polícia acolheu-me.,
mas eu não precisava da fiança.
Abanei-o para o juiz e ele ... ,
ele prendeu aquele polícia.
Tens de me amar com um pressentimento.
Tens de me amar com um pressentimento.
You got to love me with a feelin',
ou não me amas de todo.
"Milledge, esta é para ti.»
Havia um gato que não podia vir.,
e Milledge era o nome dele.
O único gato que conheci
que saiu antes de ele chegar.
Ali está ele de pé.,
a beber um copo de papel.
Mas quando é hora de descer,
O Milledge não consegue levantá-lo!
Tens de me amar com um pressentimento.
Sim, amor, ama-me com um toque.
You got to love me with a feelin',
ou não me podes amar de todo.