Beth Nielsen Chapman — Veni Veni Emmanuel letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Veni Veni Emmanuel" de Beth Nielsen Chapman.
Letra
Veni, veni Emmanuel,
Captivum solve Israel,
Qui gemit in exilio
Privatus Dei Filio.
Gaude, gaude! Emmanuel
Nascetur pro te, Israel.
Veni, veni, o Oriens
Solare nos adveniens;
Noctis depele nebulas
Dirasque noctis tenebras.
Gaude, gaude! Emmanuel
Nascetur pro te, Israel.
Veni clavis Davidica;
Regna reclude caelica;
Fac iter tutum superum,
Et claude vias inferum.
Gaude, gaude! Emmanuel
Nascetur pro te, Israel.
O come, O come Emmanuel,
And ransom captive Israel,
That mourns in lonely exile here,
Until the Son of God appear.
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to thee, O Israel!
4. Oh, come, Thou Key of David, come
And open wide our heavenly home:
Make safe the way that leads on high
And close the path to misery
5. O Come Thou Dayspring, from on high
And cheer us by Thy drawing nigh;
Disperse the gloomy clouds of night,
And death’s dark shadows put to flight.
6. O come, Thou Wisdom from on high,
And order all things, far and nigh;
To us the path of knowledge show,
And cause us in her ways to go.
7. O come desire of nations, bind
All peoples in one heart and mind;
Bid envy, strife, and quarrels cease;
Fill the whole world with heaven’s peace.
Tradução da letra
Veni, veni Emmanuel,
Captivum resolver Israel,
Qui gemit in exilio
Privatus Dei Filio.
Gaude, gaude! Emmanuel
Nascetur pro te, Israel.
Veni, veni, o Oriens
Solare nos adveniens;
Noctis depele nebulas
Dirasque noctis tenebras.
Gaude, gaude! Emmanuel
Nascetur pro te, Israel.
Veni clavis Davidica;
Regna reflude caelica;
Fac iter tutum superum,
Et claude vias inferum.
Gaude, gaude! Emmanuel
Nascetur pro te, Israel.
Vem, vem Emmanuel,
E o resgate de Israel cativo,
Que chora no exílio solitário aqui,
Até que o Filho de Deus apareça.
Rejubilem! Rejubilem! Emmanuel
Virá a ti, ó Israel!
4. Oh, Vem, tua chave de David, vem
E abre bem a nossa casa celestial:
Torna seguro o caminho que leva no alto
E fechar o caminho para a miséria
5. Ó mola, Vinde do alto
E alegra-nos ao aproximares-te;
Dispersem as nuvens sombrias da noite,
E as sombras sombrias da morte põem em fuga.
6. Vem, sabedoria do alto,
E ordena todas as coisas, de longe e de perto.;
Para nós o caminho do conhecimento mostra,
E fazer-nos seguir os seus caminhos.
7. Vem o desejo das Nações, amarra
Todos os povos em um só coração e mente;
Invejem, discutam e as discussões cessam.;
Encha o mundo inteiro com a paz do céu.