Bessie Smith — Mama's Got the Blues letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Mama's Got the Blues" de Bessie Smith.
Letra
Some people say that the weary blues ain’t bad
Some people say the weary blues ain’t bad
But it’s the worst old feeling that I’ve ever had
Woke up this morning with a jinx around my bed
I woke up this morning with a jinx around my bed
I didn’t have no daddy to hold my aching head
Brown skin’s deceitful, but a yellow man is worse
Brown skin’s deceitful, but a yellow man is worse
I’m gonna get myself a black man and play safety first
I got a man in Atlanta, two in Alabama, three in Chattanooga
Four in Cincinnati, five in Mississippi, six in Memphis, Tennessee
If you don’t like my peaches, please let my orchard be
Tradução da letra
Algumas pessoas dizem que os blues cansados não são maus
Algumas pessoas dizem que o blues cansado não é mau
Mas é a pior sensação que já tive.
Acordei esta manhã com um azar na minha cama
Acordei esta manhã com um azar na minha cama.
Não tinha pai para segurar a minha dor de cabeça.
A pele castanha é enganosa, mas um homem amarelo é pior.
A pele castanha é enganosa, mas um homem amarelo é pior.
Vou arranjar um negro e jogar em segurança primeiro.
Tenho um homem em Atlanta, dois no Alabama, três em Chattanooga.
Quatro em Cincinnati, cinco no Mississippi, seis em Memphis, Tennessee
Se não gostas dos meus pêssegos, por favor deixa o meu pomar em paz.