Bernard Cribbins — the Tale of a Mouse letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "the Tale of a Mouse" de Bernard Cribbins.
Letra
A mouse fell in love with an elephant
An elephant, wide and tall
On the whole he was large for an elephant
While the mouse, for a mouse, was small
But the love of the mouse
Was as big as a house
And she cried to the midnight sky
«I'm in love with him so
I gotta let him know
Or die.»
So she started to be being seen around
In places where elephants go
With the air of a mouse that has been around
With a nod and a «Hiya, Joe.»
But she couldn’t impart
That the love in her heart
It was more than her heart could bare
And the elephant thought
«She's a very friendly sort, but square.»
«Give him up.» Said her friends
«Give him up and forget.»
«It will never work out.» Said her aunt
«Oh, I know.» Said the mouse
«And I know that I should,
and I would if I could, but I can’t.»
But at last it became so unbareable
She went very far away
For she knew that her love was unshareable
And she hoped she’d forget one day
Well she did in the end
Her heart seemed to mend
And the past, well the past was dead
She’s no longer in love with an elephant, of course
But she’s fallen for a horse instead
Tradução da letra
Um rato apaixonou-se por um elefante.
Um elefante, largo e alto
No geral, ele era grande para um elefante.
Enquanto o rato, para um rato, era pequeno
Mas o amor do rato
Era tão grande como uma casa
E ela chorou para o céu da meia-noite
"Estou apaixonada por ele
Tenho de o avisar.
Ou morrer.»
Então ela começou a ser vista por aí.
Em lugares onde os elefantes vão
Com o ar de um rato que esteve por perto
Com um aceno e um " Olá, Joe.»
Mas ela não podia transmitir
Que o amor no seu coração
Era mais do que o coração dela podia suportar
E o elefante pensou
"Ela é muito amigável, mas quadrada.»
"Entrega-o."Disse os seus amigos
"Entrega-o e esquece.»
"Nunca vai resultar."Disse a tia dela
"Eu sei."Disse o rato
"E sei que devia,
e fá-lo-ia se pudesse, mas não posso.»
Mas, finalmente, tornou-se tão intransponível
Ela foi muito longe.
Pois ela sabia que o seu amor era inabalável
E ela esperava esquecer um dia
Bem, ela acabou por o fazer.
O coração dela parecia estar a melhorar.
E o passado, bem o passado estava morto
Ela já não está apaixonada por um elefante, claro.
Mas ela apaixonou-se por um cavalo.