Benjamin Biolay — Jaloux de tout letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Jaloux de tout" de Benjamin Biolay.
Letra
Je savais bien, bébé, que c'était pas simple
Que j'étais couard, c’est vrai, et plein d’absinthe
Qu’il était tard, je sais, quand vint ta plainte
Mais qu'à moi, comparée, t'étais une sainte
Je savais bien, bébé, que t'étais trop belle
Lorsque tu t’effeuillais dans la nuit pâle
Jaloux du moindre pédé, du moindre cheval
Que tu montais, bébé, j’avais trop mal
Kétamine et cachets de Gardénal
Je te mens pas, bébé, je te trouvais sale
J'étais noué, j’avais un goût de sel
Le bonheur s’use, c’est vrai, dès qu’on l’appelle
Je savais bien, bébé, que tu étais d'équerre
Et de la tête aux pieds, Black &Decker
Tu avais la flamme sacrée et des Converse
Tu étais ma femme rêvée, ma fille de Perse
J’avais sans doute trop d’amour en moi
Tu étais sans doute beaucoup trop belle pour moi
J'étais Jaloux de tout, Jaloux de tout
Je savais bien, bébé, que tu étais fatale
Que tu allais déclencher l’assaut final
J’aurais dû m'épancher, passer à table
Mais j'étais dépassé et lamentable
J’ai rien compris, bébé, j’ai vu le mal
Partout, de tous côtés, lu ton journal
Partout j’avais des points de côté, des sueurs froides
Sitôt qu’un étranger semblait affable
Je me sentais laid, ouais, et incurable
Que je sois sobre, grisé, cuit comme une râble
Et j'étais comme froissé et comme maussade
Sitôt que tu parlais aux autres à table
Je savais bien, bébé, que c'était la guerre
Tu devais moins m’aimer, moins que naguère
Tu étais la plus belle des filles de la Terre
Tu oublieras mes baisers, mais pas l’enfer
J’avais sans doute trop d’amour en moi
Tu étais sans doute beaucoup trop belle pour moi
J'étais Jaloux de tout, Jaloux de tout
Jaloux de tout, j'étais Jaloux de tout
Tu disais souvent «Je vais te perdre un jour»
Je répondais tout le temps «Tu dis n’importe quoi, comme toujours!»
Tu disais parfois «Tu dis que du vent»
Je répondais toujours «Tu dis n’importe quoi, comme souvent!»
Avant
Avant, tu disais aussi «Tu vas t’en aller»
Je répondais «Jamais», toi, tu ne m’en voulais jamais
Puis tu disais «Mon grand, mon grand, refais-moi l’amour»
Je répondais jamais vraiment, mais on refaisait l’amour souvent
Avant
Je savais bien, bébé, que c'était morose
Qu’on avait sous le pied comme une rose
Qu’on faisait moins, c’est vrai, la chose
Que j’avais tant laissé des ecchymoses
Tu auras compris, bébé, que je m’en veux
Qu’en plus de tout gâcher, j’ai donné peu
J’avais un pull rayé Hedi Slimane
Tu étais ma vie rêvée, ma première dame
Mais j'étais Jaloux de tout, Jaloux de tout, Jaloux de tout
J'étais Jaloux de tout, j’avais sans doute trop d’amour en moi.
Tradução da letra
Eu sabia que não era fácil, querida.
Que eu estava com frio, isso mesmo, e cheio de absinto
Que era tarde, eu sei, quando a sua queixa chegou
Mas comparado comigo, eras um santo.
Eu sabia que eras demasiado bonita, querida.
Quando estavas a despir-te na noite pálida
Ciúmes Do menos maricas, do menos cavalo
Que estavas a cavalgar, querida, eu estava com muita dor
Comprimidos de cetamina e Gardenal
Não te estou a mentir, querida. Pensei que eras corrupto.
Eu estava amarrado, Eu tinha um gosto de sal
A felicidade desgasta-se, é verdade, assim que se chama
Eu sabia que tinhas razão, querida.
E da cabeça aos pés, Black & Decker
Você tinha a chama sagrada e conversões
Eras a minha mulher de sonho, a minha filha da Pérsia.
Eu provavelmente tinha muito amor em mim
Provavelmente eras demasiado bonita para mim.
Eu tinha ciúmes de tudo, ciúmes de tudo
Eu sabia que eras fatal, querida.
Que ias desencadear o ataque final
Eu devia ter-me servido, vir para a mesa.
Mas eu estava sobrecarregado e miserável
Eu não entendi, querida, eu vi o mal
Em todo o lado, em todo o lado, leia o seu diário
Onde quer que eu tivesse pontos laterais, suores frios
Assim que um estranho parecia afável
Senti-me feia, sim, e incurável.
Que estou sóbrio, pintado, cozinhado como um ralador
E eu estava tão amarrotado e tão amuado
Assim que falaste com os outros à mesa.
Eu sabia que era guerra, querida.
Deves ter-me amado menos do que antes.
Eras a rapariga mais bonita do mundo.
Esquecerás os meus beijos, mas não o inferno.
Eu provavelmente tinha muito amor em mim
Provavelmente eras demasiado bonita para mim.
Eu tinha ciúmes de tudo, ciúmes de tudo
Ciúmes de tudo, eu tinha ciúmes de tudo.
Costumavas dizer: "um dia vou perder-te.»
Eu sempre disse: "Tu dizes qualquer coisa, como sempre!»
Costumavas dizer: "só dizes vento.»
Eu sempre disse: "Você diz qualquer coisa, como muitas vezes!»
Antes
Costumavas dizer: "vais-te embora."»
Eu disse, "Nunca", nunca te ressentiste de mim.
E depois disseste: "meu grande, meu grande, faz amor comigo outra vez.»
Nunca respondi, mas fizemos amor muitas vezes.
Antes
Eu sabia, querida, que era uma loucura.
Que tínhamos debaixo dos nossos pés como uma rosa
Que estávamos a fazer menos, é verdade, a coisa
Que tinha deixado tantas nódoas negras
Percebes, querida, que eu me culpo.
Que além de estragar tudo, dei pouco
Eu tinha uma camisola às riscas de Hedi Slimane.
Tu eras a minha vida de sonho, minha primeira dama.
Mas eu tinha ciúmes de tudo, ciúmes de tudo, ciúmes de tudo
Tinha ciúmes de tudo, provavelmente tinha demasiado amor em mim.