Benito Lertxundi — Itsasoari begira letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Itsasoari begira" de Benito Lertxundi.
Letra
Itsasoari begira egindako gogoeta batzuk dira
Hurrengo bertsoak:
Zazpi mendeko gauean gaude
Gure loreetan sasi
Irrintzi, oihu, ele ta ulu
Marmario ta garrasi
Haize enbata, brisa galerna
Gaur garbi, bihar nahasi
Xake taularen zuri beltzean
Arrats gozo, egun gazi
Ai itsasorik ez bageneuka
Zeri so negarrez hasi?
Gure zuhaitza landatu dugu
Amildegi muturrean
Adarrak daude ertzetik haruntz
Sustraiak, berriz, lurrean
Bihotz-hesteak estu helduaz
Esku baten ahurrean
Bertso berriak jartzera noa
Bere indar laburrean
Nola malko bat isuritzen den
Itsasoaren aurrean
Nola haizeak, ur azalean
Eguzkiaren irteeran
Nola kaioak, zorabioak
Itsas enbata bezperan
Pentsatzen nago gu ere berdin
Ibiltzen ez ote geran
Susmoa daukat gure
Patua itsasoa ez dan?
Libre ta zabal dugu aurrean
Baina ezin dugu edan
Heldu herria sustraietatik
Tira eta gora jaso
Jarri kantauri aurrean eta
Mantendu zutik hari so
Ispilu hortan ikus gaitezen
Herriz-herri, auzoz-auzo
Zauriak gatzez itxi ditzagun
Malkoak urez eraso
Sano ta libre, irla txiki bat
Salbatuko gara akaso
Azken arnasa eman nahi nuke
Eguna hiltzen ari da
Azken arnasa eman nahi nuke
Bertsoak entzuten dira
Azken arnasa eman nahi nuke
Kantari nator herrira
Azken arnasa ematen dugu
Eguzkitik eguzkira
Azken arnasa eman nahi nuke
Itsasoari begira
Azken arnasa eman nahi nuke
Eguna hiltzen ari da
Azken arnasa eman nahi nuke
Bertsoak entzuten dira
Azken arnasa eman nahi nuke
Kantari nator herrira
Azken arnasa ematen dugu
Eguzkitik eguzkira
Azken arnasa eman nahi nuke
Itsasoari begira
Tradução da letra
Alguns pensamentos são feitos de frente para o mar
O próximo verso:
Estamos no século das sete noites
Na nossa pseudo-flor
Meu, grita, ao ele ta
Marmar gpio scream ta
Bebendo o vento, brisa galerna
Hoje limpo, amanhã misturado
O tabuleiro de xadrez preto e branco
Noite doce, dia azedo
Ai itsasorik not bageneuka
Então, o que começou a chorar?
Plantámos a nossa árvore.
Extremo penhasco
Há ramos à beira de haruntzago
As raízes, enquanto no chão
Coração-intestino delgado adultos sobre o estreito
Na palma de uma mão
Vou pôr o novo verso.
Sua força no curto
Como derramar uma lágrima
Em frente ao mar
Como o vento, a água na pele
A saída do sol
Como gaivotas, tonturas
Bebendo na véspera do mar
Também penso o mesmo de nós.
Se foi deixado para não montar
Tenho de suspeitar da nossa
Dan não é o destino do mar?
Temos uma frente larga livre
Mas não podemos beber
Das raízes maduras da cidade
Sobe e atende.
E colocado em frente ao Golfo da Biscaia
Por isso, continua de pé no
Vamos ver nesse espelho
Cidade por cidade, bairro por bairro
Pode normalmente fechar a ferida
Lágrimas água atacar
Free Sano ta, uma pequena ilha
Talvez salvemos
Eu gostaria de dar o último suspiro
O dia está a morrer
Eu gostaria de dar o último suspiro
Os versículos são ouvidos
Eu gostaria de dar o último suspiro
Vou ao country singer
Damos o último suspiro
Do sol ao sol
Eu gostaria de dar o último suspiro
De frente para o mar
Eu gostaria de dar o último suspiro
O dia está a morrer
Eu gostaria de dar o último suspiro
Os versículos são ouvidos
Eu gostaria de dar o último suspiro
Vou ao country singer
Damos o último suspiro
Do sol ao sol
Eu gostaria de dar o último suspiro
De frente para o mar