Ben Mazué — 35 ans letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "35 ans" de Ben Mazué.
Letra
Un trottoir sale sous tes pieds, tu marches d’un pas soutenu, c’est la nuit.
T’aurais voulu rentrer peinard dans un taxi mais t’en as pas trouvé,
Du coup, tu vois ceux pour qui c’est déjà le matin, ça t’ennuie.
Tu te souviens du temps où ça te faisait plutôt marrer.
T’as plus 20 ans.
Pourtant, pour t’accrocher à cette époque, tu vis de la même façon.
La même façon pour toi, c’est les mêmes lieux, les mêmes projets,
les mêmes personnes,
Et les mêmes addictions.
T’as plus 20 ans mais tout ce que tu vois autour de toi, te rappelle que t’es
pas plus avancée.
Et les bonheurs de cette vie-là, à 35 piges, se sont bien dégradés.
Les premiers traits t’avaient euphorisé la gueule. Tu t'étais dit qu’au moins
t’auras connu l’effet.
Tu pensais pas que ça deviendrait la seule composante indispensable pour tenir
une soirée.
Là, en marchant, tu te répètes que c’est la putain de dernière fois.
Que ça sert à rien, que t’avances pas et que tu vas mourir, c’est certain.
Là en marchant, tu réalises que ça fait déjà 5 ans que tu dis ça.
Et tu te demandes à bon escient pourquoi ce soir ce serait la fin.
Alors tu préfères pas penser, parce qu'à ton âge on commence à se connaître.
Les résolutions défoncées c’est un concentré de sincérité malhonnête.
Un trottoir sale sous les pieds, tu marches d’un pas soutenu, c’est la nuit.
T’aurais voulu qu’il te ramène. T’aurais voulu, mais ça n’a pas suffi.
Mais pour le coup, être célibataire, ça va, ça te dérange pas tant que ça.
L’amour qui fait les couples, devient toujours l’amour qui ne fait plus l’amour.
Et ça, c’est pas mieux que toi.
La tendresse en revanche, tu peux pas t’en passer.
Alors tu aimes tout ce qui bouge, au moins pour une caresse, un joli geste,
une joue sur une bouche.
T’es moins jolie qu’avant, t’as moins de trucs à dire,
Mais t’as plus d’expérience pour le masquer, ton réseau est brillant,
Mais sous ton avenir, t’as pas posé une pierre depuis des années.
Le trottoir luit, sous la lumière du petit matin.
Il ne reste que quelques mètres avant la fin.
Devant la porte, il t’attend.
Conscient de la bonne surprise pour vos désirs,
Il reste un sachet à finir.
(Merci à Chrsitine Gourdon pour cettes paroles)
Tradução da letra
Um passeio Sujo Debaixo dos pés, um passo firme, é de noite.
Querias apanhar um táxi, mas não encontraste nenhum.,
Se vires aqueles para quem já é de manhã, incomoda-te.
Lembras-te da altura em que te fazia rir.
Tens mais de 20 anos.
Mas para te agarrares a esse tempo, vives da mesma maneira.
Da mesma forma para ti, são os mesmos sítios, os mesmos projectos.,
as mesmas pessoas,
E os mesmos vícios.
Tens mais de 20 anos, mas tudo o que vês à tua volta lembra - te que és
não mais avançado.
E as alegrias dessa vida, com 35 piges, deterioraram-se bem.
As primeiras tacadas tornaram a tua cara um pouco eufórica. Pelo menos pensaste
vais ter o efeito.
Você não pensou que se tornaria o único componente essencial para segurar
noite.
Agora, quando andas, continuas a dizer a ti mesmo que esta é a última vez.
Que não vale a pena, que não avancemos e que vamos morrer, isso é certo.
Quando andas, apercebes-te que dizes isso há 5 anos.
E tu, conscientemente, perguntas-te porque é que esta noite seria o fim.
Então não queres pensar, porque na tua idade começamos a conhecer-nos.
As resoluções quebradas são um concentrado de sinceridade desonesta.
Um passeio Sujo Debaixo dos pés, um passo firme, é de noite.
Gostavas que ele te tivesse trazido de volta. Querias, mas não foi o suficiente.
Mas para que conste, ser solteiro é bom, não te importas assim tanto.
O amor que faz casais, torna-se sempre o amor que já não faz amor.
E isso não é melhor do que tu.
Ternura, por outro lado, não se pode passar sem ela.
Então gostas de tudo o que se move, pelo menos por uma carícia, um gesto bonito,
uma bochecha numa boca.
És menos bonita do que antes, tens menos a dizer,
Mas você tem mais experiência para escondê - lo, sua rede é brilhante,
Mas sob o teu futuro, não colocas uma pedra há anos.
O passeio brilha na luz da manhã.
Faltam apenas alguns metros antes do fim.
Do lado de fora da porta, Ele está à tua espera.
Consciente da boa surpresa para seus desejos,
Ainda há um saco para acabar.
(Graças a Chrsitine Gourdon por estas palavras)