Ben Folds Five — On Being Frank letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "On Being Frank" de Ben Folds Five.

Letra

I had it all, or should I say I saw it all?
And it’s a long way from the dustbin of New Jersey to the top
Who would have known?
Who would have known
I had a dream, but dreams had other plans for me For 30 years I set the thermostat
Where Frank Sinatra liked it,
And old his girl hands on his hats
I never knew which one were mine
Now he’s gone, and I’m alone
And I don’t know where I might be going
I heard the wind, the wind stopped blowing
Set me on the roadside from the house
But how, for me was always someone else you know
That shadows always fall, when the sun goes down
I shook the hands, a few dames and presidents
And though they always smile politely
With a measure of decorum
Still their eyes would stare beyond me For a glimpse of something more
But now he’s gone,
Now they’re gone
And I don’t know where I might be going
I heard the wind, the wind stopped blowing
Set me on the roadside from the house
But how, for me was always someone else you know
That shadows always fall, when the sun goes down
Alone, is shadow of a star, don’t you know
That shadows always fall, yeah shadows always fall,
When the sun goes down
And I don’t know where I might be going
I heard the wind, the wind stopped blowing
Set me on the roadside from the house
But how, for me was always someone else to go

Tradução da letra

Eu tinha tudo, ou devo dizer que vi tudo?
E é um longo caminho desde o caixote do lixo de Nova Jersey até ao topo
Quem diria?
Quem saberia
Tive um sonho, mas os sonhos tinham outros planos para mim durante 30 anos.
Onde o Frank Sinatra gostava,
E o velho a sua namorada mãos nos seus chapéus
Nunca soube qual era o meu.
Agora ele foi-se, e eu estou sozinho
E não sei para onde vou
Eu ouvi o vento, o vento parou de soprar
Põe-me à beira da estrada a partir de casa
Mas como, para mim, sempre foi outra pessoa que conheces
Que as sombras caem sempre, quando o sol se põe
Apertei as mãos, algumas mulheres e presidentes
E apesar de sorrirem sempre educadamente
Com uma medida de decoro
Ainda assim os seus olhos olhariam para além de mim para um vislumbre de algo mais
Mas agora ele foi-se.,
Agora desapareceram.
E não sei para onde vou
Eu ouvi o vento, o vento parou de soprar
Põe-me à beira da estrada a partir de casa
Mas como, para mim, sempre foi outra pessoa que conheces
Que as sombras caem sempre, quando o sol se põe
Sozinho, é a sombra de uma estrela, não sabes
Que as sombras caem sempre, sim as sombras caem sempre,
Quando o sol se põe
E não sei para onde vou
Eu ouvi o vento, o vento parou de soprar
Põe-me à beira da estrada a partir de casa
Mas como, para mim sempre foi outra pessoa para ir