Ben Carrigan — Small Towns (That Heal Big City Wounds) letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Small Towns (That Heal Big City Wounds)" de Ben Carrigan.

Letra

Small towns that heal big city wounds
And pave the way for pretty tunes
We kissed the faces of some places we’d never been
Now we’re drowning in our summer themes
A second guess, as wasted as the first
So we kiss the girls, we make them cry and hold them tight
So take these hills for mountains
Not loose change you’ve long been fighting for
These windows been shouting
But children always staring at the floor
Kaleidoscopic show reels
And passport stamps and memories
The years don’t recognise us anymore
Small towns, their mascots changed their tune
Got left behind in changing rooms
And our friends, their youths collide, they coincide their lives
We’re left behind in modern times
A second guess, as wasted as the first
And mirrors silhouette our wares to someone else
And floats will bear no trophies
Too mindful for tearing up the path
Royalty pays her own fees
Consumers bathe in self abating haves
And buyers have no loyalty
For local maps and melodies
The years are trying to change me from before
A second guess, as wasted as the first
So we kiss the girls, we make them cry and hold them tight
And times, they reach for small hands
Not too slow for pulling at the reins
Esteem makes a grand stand
True greatness standing taller than your name
Kaleidoscopic show reels
And passport stamps and memories
And shadows will compel these
To foreign lands and melodies
For shadows overwhelm me And passport stamps and melodies
But they don’t terrify me anymore

Tradução da letra

Cidades pequenas que curam grandes feridas da cidade
E pavimentar o caminho para músicas bonitas
Beijámos as caras de alguns lugares onde nunca estivemos.
Agora estamos Afogados nos nossos temas de Verão
Um segundo palpite, tão desperdiçado como o primeiro
Por isso beijamos as raparigas, fazemos-as chorar e abraçá-las com força
Por isso, leva estas colinas para montanhas.
Não há trocos pelos quais lutaste há muito tempo.
Estas janelas estão a gritar.
Mas as crianças estão sempre a olhar para o chão.
Bobinas de exposição Caleidoscópica
E carimbos e memórias de passaportes
Os anos já não nos reconhecem.
Cidades pequenas, os mascotes mudaram de Tom
Ficou para trás nos vestiários
E os nossos amigos, os seus jovens colidem, coincidem com as suas vidas.
Somos deixados para trás nos tempos modernos.
Um segundo palpite, tão desperdiçado como o primeiro
E espelha a silhueta as nossas mercadorias a outra pessoa
E os carros alegóricos não levarão troféus.
Demasiado atento para rasgar o caminho
A realeza paga as suas próprias taxas.
Os consumidores banham-se em ternos de auto-abate
E os compradores não têm lealdade
Para mapas e melodias locais
Os anos estão a tentar mudar - me de antes
Um segundo palpite, tão desperdiçado como o primeiro
Por isso beijamos as raparigas, fazemos-as chorar e abraçá-las com força
E as vezes, eles alcançam mãos pequenas
Não muito lento para puxar as rédeas
Estima faz uma grande posição
A verdadeira grandeza é mais alta do que o teu nome.
Bobinas de exposição Caleidoscópica
E carimbos e memórias de passaportes
E as sombras as compelirão
Para terras estrangeiras e melodias
Pois as sombras esmagam-me e os passaportes e melodias
Mas já não me aterrorizam.