Bellowhead — The Hand Weaver And The Factory Maid letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "The Hand Weaver And The Factory Maid" de Bellowhead.
Letra
I am a hand weaver, to my trade
I fell in love with a factory maid
And if I could her favour gain
I’d sit beside her and weave by steam
My father to me scornful said
«How could you fancy a factory maid?
«When you could have girls both fine and gay
«All dressed like unto the Queen of May?»
As for your fine girls, I do not care
If I could but enjoy my dear
I’d sit in the factory all the day
And she and I’d keep our shuttles in play
I went to my lover’s window last night
She says the moon was shining bright
And such a light came from her clothes
Like the morning star when it first arose
I went to my love’s bedroom door
Where I had been oft times before
But I could not speak nor yet get in To the pleasant bed where my love lay in The pleasant bed where my love lay in The pleasant bed where my love lay in How can you say call it a pleasant bed
When naught lies there but a factory maid?
A factory maid although she be Blessed be the man who enjoys she
Pleasant thoughts ran in my mind
As I turned down her sheets so fine
And see her two breasts standing so Like two white hills all covered in snow
I turned down the milk-white sheet
To view her body, so fair and neat
And underneath I did espy
Two pillars of the finest ivory
Beneath those pillars a fountain lay
Which my poor wand’ring eye betrayed
But of all the fountains e’er to be found
I could have wished myself there drowned
Instrumental
The loom goes click, and the loom goes clack
the shuttle flies forward and then flies back
The weaver’s so bent that he’s like to crack
Where are the girls? I’ll tell you plain
The girls have all gone to weave by steam
And if you would find them, you must rise at dawn
And trudge to the mill in the early morn.
Tradução da letra
Sou um tecelão de mão, para o meu ofício
Apaixonei-me por uma empregada da fábrica.
E se eu pudesse a favor dela ganhar
Sentava-me ao lado dela e tecia a vapor
O meu pai, desdenhoso, disse:
"Como podes gostar de uma criada de fábrica?
"Quando se podia ter miúdas boas e gay
"Todos vestidos como a rainha de Maio?»
Quanto às tuas belas raparigas, não quero saber.
Se eu pudesse apreciar minha querida
Sentava-me na fábrica o dia todo.
E ela e eu manteríamos os nossos vaivéns em jogo.
Fui à janela do meu amante ontem à noite.
Ela diz que a lua brilhava
E tal luz veio das suas roupas
Como a estrela da manhã quando surgiu pela primeira vez
Fui à porta do quarto do meu amor
Onde estive muitas vezes antes
Mas eu não podia falar nem ainda entrar na cama agradável onde o meu amor se deitou na cama agradável onde o meu amor se deitou na cama agradável onde o meu amor se deitou como se pode dizer que é uma cama agradável
Quando não há mais nada além de uma criada de fábrica?
Uma criada de fábrica, embora seja abençoada seja o homem que gosta dela.
Pensamentos agradáveis correram em minha mente
Quando recusei os lençóis dela tão bem
E vê os seus dois seios de pé como duas colinas brancas cobertas de neve
Recusei a folha de leite branco.
Para ver o seu corpo, tão justo e limpo
E por baixo eu fiz espy
Dois pilares do melhor Marfim
Sob esses pilares uma fonte jazia
Que o meu pobre olho de varinha traiu
Mas de todas as fontes a serem encontradas
Podia ter-me afogado.
Instrumental
O tear faz clique, e o tear faz barulho
o vaivém voa para a frente e depois voa para trás.
O tecelão está tão curvado que gosta de Partir
Onde estão as raparigas? Digo-te com toda a franqueza.
As raparigas foram todas teceladas a vapor
E se os encontrares, deves levantar-te ao amanhecer.
E ir ao moinho no início da manhã.