Bell X1 — I'll See Your Heart And I'll Raise You Mine letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "I'll See Your Heart And I'll Raise You Mine" de Bell X1.
Letra
What’s with the angel
and what’s with the devil
They keep swapping shoulders
and I can’t tell which from which
«Will you be my Kriskindle?
Will you be my better nature?»
says one to the other
But I think they’re only showing off
I caught them play poker
and I think it was the devil who said
«I'll see your heart
and I’ll raise you mine»
Yea, they keep swapping shoulders
I think there’s something going on
«Will you be my sweet pea?
Will you be the card up my sleeve?»
says one to the other
and this time they hold their gaze
for too long
Now they’re playing poker
and this time it’s the angel who says
«I'll see your heart
and I’ll raise you mine»
This is the story of the angel
who played poker with the devil
in the Garden of Eden
before it all went pear shaped
They said
«I'll see your heart
Tradução da letra
Que se passa com o anjo
e o que se passa com o diabo
Estão sempre a trocar de ombros.
e não sei dizer de qual
"Queres ser o meu Kriskindle?
Queres ser a minha melhor natureza?»
diz um para o outro
Mas acho que só se estão a exibir.
Apanhei-os a jogar póquer.
e acho que foi o diabo que disse
"Verei o teu coração
e eu subo a minha»
Sim, eles continuam a trocar de ombros.
Acho que se passa alguma coisa.
"Queres ser a minha ervilha?
Queres ser a carta na minha manga?»
diz um para o outro
e desta vez eles mantêm o olhar
por muito tempo
Agora estão a jogar póquer.
e desta vez é o anjo que diz:
"Verei o teu coração
e eu subo a minha»
Esta é a história do anjo
que jogava póquer com o diabo
no Jardim do Éden
antes de tudo ficar em forma de pêra
Eles disseram
"Verei o teu coração