Beheaded — Elapsed in the Vortex of Extinction letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Elapsed in the Vortex of Extinction" de Beheaded.
Letra
Elapsed into a vortex dispersed in extinction
Submerged where the oceans flowing streams carry the millions dead
Shattered remnants of the sacred godheads of a world
In agony, pain, demonic screams, symbiosis of the unseen
Consigned to the fiery lake of burning sulphur
Multitude of burning souls
Reeking mist ascends from the ground
Spirals of pungent vapour abscond in ghostly forms
Dissonant melodies in synchronicity
Cancerous tunes looped into eternity
«And let them be lights in the vault of the sky to give light on the earth'»
The unsung melodies on the altars unblessed
Rupture of primordial instincts are entangled in erotic carnage of the flesh
A Crimson mask hollowing deeper in it’s cavity
The idle march on to the dawn of an abducted sun
«And let them be lights in the vault of the sky to give light on the earth»
And so it was
Elapsed into the vortex of the dead
The sun turns into darkness
The moon turns into blood
The beast with ten horns is rising
Upon it’s seven heads the name of blasphemy
Elapsed into a vortex of death and extinction
Spheres warped into unknown aeons of transilience
Recluse of the olden predictions
Scribes of the heretic sages
11th hour. The golden dominion
Bloodline of the millions dead
Shattered remnants of the sacred godheads of a world
In agony, pain, demonic screams, symbiosis of the unseen
Tradução da letra
Num vórtice disperso em extinção
Submersos onde os oceanos correm rios carregam milhões de mortos
Restos destruídos das cabeças sagradas de um mundo
Em agonia, dor, gritos demoníacos, simbiose do invisível
Enviado para o lago ardente de enxofre queimado
Multidão de almas ardentes
A neblina a reeberecer sobe do solo
Espirais de um abcesso de vapor pungente em formas fantasmagóricas
Melodias dissonantes em Sincronicidade
Músicas cancerosas lançadas para a eternidade
"E que sejam luzes na abóbada do céu para iluminar a terra"»
As melodias não ensopadas nos altares
A ruptura dos instintos primordiais está enredada na carnificina erótica da carne.
Uma máscara Carmesim a esvaziar a cavidade.
A marcha lenta até ao amanhecer de um sol abduzido
"E que sejam luzes no cofre do céu para iluminar a terra»
E assim foi
Entrou no vórtice dos mortos.
O sol transforma-se em escuridão
A lua transforma-se em sangue
A besta com dez chifres está a erguer-se.
Sobre ele estão sete cabeças o nome de blasfémia
Passou para um vórtice de morte e extinção
Esferas entrelaçadas em eras desconhecidas de transitoriedade
Reclusa das previsões antigas
Escribas dos sábios heréticos
11ª hora. O domínio dourado
Linhagem dos milhões de mortos
Restos destruídos das cabeças sagradas de um mundo
Em agonia, dor, gritos demoníacos, simbiose do invisível