Bedouin Soundclash — Gyasi Went Home letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Gyasi Went Home" de Bedouin Soundclash.
Letra
Where do you come from man, could you come from anywhere?
You come from country where water falls free to the sea
I heard the English said, you got the best of it When raleigh washed up and found gold in his hands
There was a woman who gave all her pearls
The ocean rolling, rolled them from the new world
And in the morning, rebel, you call
But you know, he’s only breaking the law
There was a hill coolie, and a transatlantic slave,
There came a day when they broke away from all their chains
In country tempers run like Caribbean sun
and the water flows, said Gyasi when he went home
There was a woman who gave all her pearls
The ocean rolling, rolled them from the new world
And in the morning, rebel, you call
But you know, he’s only breaking the law
There was a woman who gave all her pearls
The ocean rolling, rolled them from the new world
And in the morning, rebel, you call
But you know, he’s only breaking the law
Tradução da letra
De onde você vem, homem, você poderia vir de qualquer lugar?
Você vem do país onde a água cai livre para o mar
Ouvi os ingleses dizerem: "aproveitaste bem quando o raleigh apareceu e encontrou ouro nas mãos dele."
Havia uma mulher que deu todas as suas pérolas
O oceano rolando, rolou-os do novo mundo
E pela manhã, rebelde, telefonas
Mas ele só está a infringir a lei.
Havia um Coolie de hill, e um escravo transatlântico. ,
Chegou o dia em que se separaram das suas correntes.
No país os ânimos correm como o Sol Das Caraíbas
e a água flui, disse Gyasi quando ele foi para casa
Havia uma mulher que deu todas as suas pérolas
O oceano rolando, rolou-os do novo mundo
E pela manhã, rebelde, telefonas
Mas ele só está a infringir a lei.
Havia uma mulher que deu todas as suas pérolas
O oceano rolando, rolou-os do novo mundo
E pela manhã, rebelde, telefonas
Mas ele só está a infringir a lei.