Beau Dommage — 23 Decembre letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "23 Decembre" de Beau Dommage.
Letra
J’ai dans la tête un vieux sapin, une crèche en d’ssous
Un Saint-Joseph avec une canne en caoutchouc
Était mal faite pis j’avais frette
Quand je r’venais d’passer trois heures dans un igloo
Qu’on avait fait deux ou trois gars chez Guy Rondoux
J’ai d’vant les yeux, quand j’suis heureux, une sorte de jeu
Qu’on avait eu, une sorte de grange avec des bœufs
La même année où j’ai passé
Le temps des fêtes avec su’a tête une tuque d’hockey
Parce que j’voulais me faire passer pour Doug Harvey
23 décembre, Joyeux Noël Monsieur Côté
Salut ti-cul, on se r’verra le sept janvier
J’ai sur le cœur un jour de l’an où mes parents
Pensant bien faire, m’avaient habillé en communiant
Chez ma grand-mère c'était mon père
Qui s’déguisait en Père Noël pour faire accroire
Que les cadeaux ça v’nait pas tout' de Dupuis Frères
23 décembre, Joyeux Noël Monsieur Côté
Salut ti-cul, on se r’verra le sept janvier
Ça m’tente des fois d’aller la voir pis d’y parler
Fée des étoiles, j’peux-tu avoir un autre hockey?
J’ai perdu l’mien, beau sans-dessein
J’l’ai échangé contre des photos où on voit rien
Une fille de dos qui s’cache les fesses avec les mains
23 décembre, Joyeux Noël Monsieur Côté
Salut ti-cul, on se r’verra le sept janvier
Tradução da letra
Eu tenho na minha cabeça uma árvore velha, um berço feito de ssous
Um São José com um bastão de borracha
Foi mal feito mas eu tinha medo
Quando eu tinha acabado de passar três horas num iglu
Que tínhamos dois ou três tipos no Guy Rondoux.
Ostento os olhos, quando estou feliz, uma espécie de jogo.
Que tínhamos, como um celeiro com bois
O mesmo ano que passei
Férias com a cabeça de su'a um chapéu de hóquei
Porque queria fazer-me passar pelo Doug Harvey.
23 de dezembro, Feliz Natal Sr. side
Hi ti-ass, vemo-nos no dia 7 de Janeiro.
Tenho no coração um dia de Ano Novo quando os meus pais
Pensando bem, tinha-me vestido comunicando
Na casa da minha avó era o meu pai.
Que se vestiu de Pai Natal para o fazer crescer
Que os presentes não são todos dos irmãos Dupuis
23 de dezembro, Feliz Natal Sr. side
Hi ti-ass, vemo-nos no dia 7 de Janeiro.
Às vezes, leva - me a vê-la e a falar sobre isso.
Fada das estrelas, dás-me outro hóquei?
Eu perdi o meu, bonito e sem rumo
Troquei-o por fotografias onde não se vê nada.
Uma rapariga com as costas a esconder as nádegas com as mãos
23 de dezembro, Feliz Natal Sr. side
Hi ti-ass, vemo-nos no dia 7 de Janeiro.