Basil Poledouris — Riddle of Steel / Riders of Doom letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Riddle of Steel / Riders of Doom" de Basil Poledouris.

Letra

Enses, enses requirimus, requirimus saevos nos
(Swords, we seek swords, savage ones.)
Nos ferri reges, servi Fati
(We, iron kings, servants of Doom.)
Vale caelum, vale terra, vale nivis, morimur!
(Farewell, heaven; farewell, earth; farewell snow; we die)
Vale, morimur servis Fati!
(Farewell; as servants of Doom, we die!)
Enses requirimus saevos nos
(We seek savage swords,)
Nos ferri reges servi fati
(We, iron kings, servants of fate,)
Morta ex terra mortiferra tela
(bringing deadly weapons, sprung from the earth)
In hostes bello ad moventes
(against the enemy in war.)
Equos frenamus furentes
(We control high-spirited horses,)
Capita superba quatientes
(shaking their proud heads)
Mortem hostibus et luctem date
(Spirits of the dead, give death and bitter grief)
Acrem di manes sternadis
(to the enemy who must laid low.)
Ave Nevis, ave ferrum
(Hail Nevis, hail iron)
Ave tela, ave cruor
(Hail weapons, hail gore,)
Ave pugna, ave moritur!
(Hail the fight, hail those who are about to die!)
Skylon!
(Skylon!)

Tradução da letra

Enses, enses requirimus, requirimus saevos nos
(Espadas, procuramos espadas, espadas selvagens.)
Nos ferri reges, servi Fati
(Nós, reis de ferro, servos da desgraça.)
Vale caelum, vale terra, vale nivis, morimur!
(Adeus, céu; Adeus, Terra; adeus neve; nós morremos)
Vale, morimur servis Fati!
Como servos do mal, morreremos!)
Enses requirimus saevos nos
(Procuramos espadas selvagens),)
Nos ferri reges servi fati
(Nós, reis de ferro, servos do Destino),)
Morta ex terra mortiferra tela
(trazendo armas mortais, brotadas da terra)
Em hostes bello ad moventes
(contra o inimigo em guerra.)
Equos frenamus furentes
(Nós controlamos cavalos de espírito elevado,)
< Br clear = left > = = ligações externas = =
(abanando as suas cabeças orgulhosas)
Mortem hostibus et luctem date
(Espíritos dos mortos, dão morte e tristeza amarga)
Acrem di manes sternadis
(ao inimigo que tem de se esconder.)
Ave Nevis, ave ferrum
(Granizo Nevis, granizo ferro)
Ave tela, ave cruor
(Hail weapons, hail gore,)
Ave pugna, ave moritur!
(Salve a luta, salve aqueles que estão prestes a morrer!)
Skylon!
(Skylon!)