Baroness — March to the Sea letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "March to the Sea" de Baroness.
Letra
There was an anchor
There was a silver-sweet refrain
You tucked your fingers in between my troubled bones
And what you did next was second-to-none
You really let us down
You tied yourself up And jumped in the sea
Never to come home
Valium
You left me all alone
Tell me when
I will be whole again
There was a whisper
Once there were heralds and parades
You sang your secrets through the tolling of the tide
The fugitive rooms, the amateur tombs
The silence and cries
The quickening beat
Your march to the sea
Never to return
Sweet morphine
You’ve taken all of me Let me know
When you will let me go Heroin
Where did you take my friend?
Tell me why
Those ropes are hanging high
Valium
You left me all alone
Tradução da letra
Havia uma âncora
Havia um refrão doce e prateado
Enfiaste os dedos entre os meus ossos problemáticos.
E o que fizeste a seguir foi o segundo a nenhum.
Desiludiste-nos mesmo.
Amarraste - te e saltaste para o mar.
Nunca mais voltar para casa
Valium
Deixaste-me sozinha
Diz-me quando
Vou ficar inteiro outra vez.
Houve um sussurro
Uma vez houve arautos e desfiles
Cantaste os teus segredos através da maré
Os quartos dos fugitivos, os túmulos amadores
O silêncio e os gritos
O ritmo de aceleração
A tua marcha para o mar
Nunca mais voltar
Morfina doce
Tu tiraste-me tudo. avisa-me.
Quando me deixares ir heroína
Para onde levou o meu amigo?
Diz-me porquê.
As cordas estão penduradas alto.
Valium
Deixaste-me sozinha