Barış Manço — Geçti Dost Kervanı letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Geçti Dost Kervanı" de Barış Manço.

Letra

Şu karşı yaylada göç katar katar
Bir yiğidin derdi serinde tüter
Bu ayrılık bana ölümden beter
Geçti dost kervanı, eyleme beni, eyleme beni
Bu ayrılık bana ölümden beter
Geçti dost kervanı, eyleme beni, eyleme beni
Şu benim sevdiğim başta oturur
Bu güzelin derdi beni bitirir
Bu ayrılık bize zulüm getirir
Geçti dost kervanı, eyleme beni, eyleme beni
Bu ayrılık bize zulüm getirir
Geçti dost kervanı, eyleme beni, eyleme beni
Pir Sultan Abdal'ım dağlar aşarım
Aşarımda dost diye nere düşerim?
Çok ekmeğin yedim helalaşalım
Geçti dost kervanı, eyleme beni, eyleme beni
Çok ekmeğin yedim helalaşalım
Geçti dost kervanı, eyleme beni, eyleme beni

Tradução da letra

Qatar
Os problemas de um herói são difíceis para ti
Esta separação é pior do que a morte para mim.
A caravana de amigos passou, leva - me à acção, leva-me à acção
Esta separação é pior do que a morte para mim.
A caravana de amigos passou, leva - me à acção, leva-me à acção
The one I love sits at the top
Os problemas desta beleza vão matar-me.
Esta separação traz-nos crueldade.
A caravana de amigos passou, leva - me à acção, leva-me à acção
Esta separação traz-nos crueldade.
A caravana de amigos passou, leva - me à acção, leva-me à acção
O meu Sultão Abdal atravessa Montanhas
Onde é suposto eu ser um amigo?
Já comi muito pão. vamos à casa de banho.
A caravana de amigos passou, leva - me à acção, leva-me à acção
Já comi muito pão. vamos à casa de banho.
A caravana de amigos passou, leva - me à acção, leva-me à acção