Barbra Streisand — When in Rome (I Do as the Romans Do) letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "When in Rome (I Do as the Romans Do)" de Barbra Streisand.

Letra

When on foreign shores I am Very truly yours I am But if inclined to play I am Sweetheart, thats the way I am…
When in spain for reasons I dont explain
I remain enjoying a brew
Dont deplore my fondness for fundador
You know how a fundador can lead to a few
And baby when in rome I do as the romans do If per chance Im saying farewell to france
And romance drops in from the blue
Cherchez lamour I beg of you please endure
My taking a brief detour with somebody new
Its just that when in rome
I do as the romans do And though from italy I lied to you prettily
Oh dont think of me bitterly
But know that Im true
Except now and then in rome,
I get that old yearn in rome
And naturally when in rome
I do as the romans do molto difficile resistere agli uomini di italia
Per esempio, per esempio I biondi,
I biondi di firenze, di venezia
E I bruni di palermo, di milano…
You know what I mean?
If I write happily
Best wishes from napoli
Dont cable me snappily
To tell me were through
Cause Im once again in rome
In somebodys den in rome
Well honey, but when in rome
I do as the romans do So just disregard the signs and the omens
When in rome I do as the romans do…
Veni, vidi, vince!

Tradução da letra

Quando em costas estrangeiras eu sou muito verdadeiramente sua Eu sou Mas se inclinado a jogar Eu sou querido, é assim que eu sou…
Quando em Espanha por razões que eu não explico
Continuo a saborear uma cerveja.
Não lamentes o meu carinho pelo fundador.
Você sabe como um fundador pode levar a alguns
E quando em Roma faço o que os romanos fazem se por acaso me despeço da França
E o romance cai do azul
Cherchez lamour imploro-lhe, por favor, resista.
Vou fazer um pequeno desvio com alguém novo.
É que quando em Roma
Eu faço o que os romanos fazem e embora da Itália eu te tenha mentido muito bem.
Oh não pense em mim amargamente
Mas saiba que sou verdadeiro
Excepto de vez em quando em Roma,
Tenho aquele velho ano em Roma.
E naturalmente quando em Roma
Faço como os romanos do molto difficile resistere agli uomini di italia
Per esempio, per esempio I biondi,
I biondi di firenze, di venezia
E i bruni di palermo, di milano…
Percebes o que quero dizer?
Se eu escrever feliz
Os melhores votos de napoli
Não me mandes um telegrama.
Para me dizer que acabou
Porque estou mais uma vez em Roma
In somebodys den in rome
Bem querida, mas quando em Roma
Faço o que os romanos fazem. ignoro os sinais e os presságios.
Quando em Roma faço o que os romanos fazem…
Veni, vidi, vince!