Barbara — La femme d'Hector letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "La femme d'Hector" de Barbara.
Letra
En notre tour de Babel
Laquelle est la plus belle
La plus aimable parmi
Les femmes de nos amis?
Laquelle est notre vrai nounou
La p’tite s"ur des pauvres de nous
Dans le guignon toujours pr (c)sente
Quelle est cette f (c)e bienfaisante?
C’est pas la femme de Bertrand
Pas la femme de Gontrand
Pas la femme de Pamphile
C’est pas la femme de Firmin
Pas la femme de Germain
Ni celle de Benjamin
C’est pas la femme d’Honor© Pas la femme de D (c)sir© Pas la femme de Th (c)ophile
Encore moins la femme de Nestor
Non, c’est la femme d’Hector.
Comme nous dansons devant
Le buffet bien souvent
On a toujours peu ou prou
Les bras cribl (c)s de trous…
Qui raccomode ces malheurs
De fils de toutes les couleurs
Qui brode, divine cousette,
Des arcs-en-ciel nos chaussettes?
Quand on nous prend la main
Sacr© bon dieu dans un sac
Et qu’on nous envoie planter
Des choux la sant© Quelle est celle qui, prenant modle
Sur les vertus des chiens fidles
Reste l’arrЄt devant la porte
En attendant que l’on ressorte?
Et quand l’un d’entre nous meurt
Qu’on nous met en demeure
De d (c)barasser l’hґtel
De ses restes mortels
Quelle est celle qui r’mu tout Paris
Pour qu’on lui fasse, au plus bas prix
Des fun (c)railles gigantesques
Pas nationales, non, mais presque?
Et quand vient le mois de mai
Le joli temps d’aimer
Que sans (c)cho, dans les cours,
Nous hurlons a l’amour
Quelle est celle qui nous plaint beaucoup
Quelle est celle qui nous saute au cou
Qui nous dispense sa tendresse
Toutes ses (c)conomies d’caresses?
Ne jetons pas les morceaux
De nos c"urs aux pourceaux
Perdons pas notre latin
Au profit des pantins
Chantons pas la langue des dieux
Pour les balourds, les fesse-mathieux
Les paltoquets, ni les bobches
Les foutriquets, ni les pimbЄches,
Ni pour la femme de Bertrand
Pour la femme de Gontrand
Pour la femme de Pamphile
Ni pour la femme de Firmin
Pour la femme de Germain
Pour celle de Benjamin
Ni pour la femme d’Honor© La femme de D (c)sir© La femme de Th (c)ophile
Encore moins pour la femme de Nestor
Mais pour la femme d’Hector.
Tradução da letra
Na nossa vez de Babel
Qual é a mais bonita
O mais gentil entre
As mulheres dos nossos amigos?
Qual é a nossa verdadeira ama?
O pequeno s'r dos pobres de nós
No guignon sempre PR (C)senta
O que é este beneficente f (c) e?
Ela não é a mulher do Bertrand.
Não a mulher do Gontrand.
Não a mulher do Pamphile.
Ela não é a mulher do Firmin.
Não é a mulher do Germain.
Nem do Benjamin.
Não é a esposa de honra© não a esposa de d (C) Senhor© não a esposa de th (c) ophile
Muito menos a mulher do Nestor.
Não, ela é a mulher do Hector.
Enquanto dançamos à frente
O buffet muitas vezes
Sempre tivemos pouco ou não
Os berços de braços (c)s dos orifícios…
Quem recomenda estes infortúnios
De fios de todas as cores
Quem brode, cuscuz divino,
Arco-íris nossas meias?
Quando nos dão a mão
Santo Deus num saco
E somos enviados para o crash
De repolho a saúde o que é aquele que, tomando modle
Sobre as virtudes dos cães fiéis
Fica em frente à porta.
À espera que saíssemos?
E quando um de nós morrer
Vamos ser convocados
De D (c)barasser o hotel
Dos seus restos mortais
O que é que R'mu toda Paris
Para fazê - lo, ao preço mais baixo
Fun (c)Carris gigantescos
Não é nacional, não, mas quase?
E quando chegar o mês de Maio
Tempo agradável para amar
Que sem (c) cho, nos cursos,
Gritamos por amor
Qual é o que se queixa muito de nós?
Qual é o que salta para o nosso pescoço?
Que nos dispensa com a sua ternura
Todas as suas (c)conomias de carícias?
Não vamos atirar as peças
Dos nossos corações aos nossos porcos
Não vamos perder o nosso Latim
Em benefício dos pantins
Não Cantemos a linguagem dos deuses
Para os balurds, o butt-mathieux
Os palitos, nem os bobcos
Foutriquets, nem pimbchesches,
Nem para a mulher de Bertrand.
Pela esposa de Gontrand
Para a mulher do Pamphile
Nem para a mulher de Firmin.
Pela esposa de Germain
Pelo Benjamin.
Nem para a esposa de honra© a esposa de d (C)Senhor© a esposa de th (c) ophile
Ainda menos para a mulher do Nestor.
Mas para a mulher do Hector.