Barbara — Au bois de Saint-Amand letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Au bois de Saint-Amand" de Barbara.

Letra

Y a un arbre, je m’y colle,
Dans le petit bois de Saint-Amand,
Je t’attrape, tu t’y colles,
Je me cache, ` toi maintenant,
Y a un arbre, pigeon vole,
Dans le petit bois de Saint-Amand,
Oy tournent nos rondes folles,
Pigeon vole, vole, vole au vent,
Dessus l’arbre, oiseau vole,
Et s’envole, voil` le printemps,
Y a nos quinze ans qui s’affolent,
Dans le petit bois de Saint-Amand,
Et sous l’arbre, sans paroles,
Tu me berces amoureusement,
Et dans l’herbe, jupon vole,
Et s’envolent nos rjves d’enfants,
Mais un beau jour, tjte folle,
Loin du petit bois de Saint-Amand,
Et loin du temps de l’icole,
Je suis partie, vole, vole au vent,
Bonjour l’arbre, mon bel arbre,
Je reviens, j’ai le cur content,
Sous tes branches qui se penchent,
Je retrouve mes rjves d’enfant,
Y a un arbre, si je meurs,
Je veux qu’on m’y couche doucement,
Qu’il soit ma dernihre demeure,
Dans le petit bois de Saint-Amand,
Qu’il soit ma dernihre demeure,
Dans le petit bois de Saint-A…
Y a un arbre, pigeon vole,
Mon cur vole,
Pigeon vole et s’envole,
Y a un arbre, pigeon vole…

Tradução da letra

Há uma árvore, eu mantenho-a,
Na pequena Madeira De Saint-Amand,
Eu apanho-te, tu cumpres.,
Estou a esconder-me . ,
Há uma árvore, moscas de pombo,
Na pequena Madeira De Saint-Amand,
Oy turn our crazy rounds,
Pombo Voa, Voa, voa ao vento,
Acima da árvore, os pássaros voam,
E voa para longe, voil ' spring,
Os nossos quinze anos estão a ficar loucos.,
Na pequena Madeira De Saint-Amand,
E Debaixo da árvore, sem palavras,
Tu embalas - me no amor,
E na relva, a anágua voa,
E voar para longe das nossas crianças,
Mas um belo dia, tjte louco,
Longe da pequena Madeira De Saint-Amand,
E longe do tempo do icole,
Vou-me embora, voa, voa ao vento,
Olá árvore, minha linda árvore,
Vou voltar, Estou feliz com o meu rabo.,
Debaixo dos teus ramos que se dobram,
Eu acho que a minha infância rjves,
Há uma árvore, se eu morrer,
Quero dormir com ela suavemente.,
Que seja a minha última casa,
Na pequena Madeira De Saint-Amand,
Que seja a minha última casa,
Na pequena Madeira De Saint-A…
Há uma árvore, moscas de pombo,
O meu rabo voa,
Moscas e moscas dos pombos,
Há uma árvore, moscas de pombo…