Barbara Dane & Lightning Hopkins — Deportees (Plane Wreck At Los Gatos) letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Deportees (Plane Wreck At Los Gatos)" de Barbara Dane & Lightning Hopkins.

Letra

The crops are all in
And the peach trees are rotting
The oranges are piled
In their creosote dumps
You’re flying them back
To the Mexican border
To spend all their money
To wade back again
Goodbye to you Juan
Goodbye Rosalita
Goodbye mis amigo, Jesus and Maria
You won’t have a name
When you fly the big airplane
All they will call you is just «deportees»
My father’s own father, he waded that river
Well it took all the money that he made in his life
My sisters and brothers can work in the fruit trees
And they road in the truck till they ???
Goodbye to you Juan
Goodbye Rosalita
Goodbye mi amigo, Jesus and Maria
You won’t have a name
When you fly the big airplane
All they will call you is just «deportees»
Some of us are illegal
And some not wanted
Our work contract’s up
And we have to move on
Six hundred miles to the Mexican border
They chase us like outlaws
Like rustlers, like thieves
Goodbye to you Juan
Goodbye Rosalita
Goodbye mi amigo, Jesus and Maria
You won’t have a name
When you fly the big airplane
All they will call you is just «deportees»
Well we died in your hills and we died in your deserts
And we died in your valleys and we died on your plains
We died neath your trees and we died neath your bushes
Both sides of the river, we die just the same
Goodbye to you Juan
Goodbye Rosalita
Goodbye mi amigo, Jesus and Maria
You won’t have a name
When you fly the big airplane
All they will call you is just «deportees»
The skyplane caught fire
Over Los Gatos Canyon
A fireball of lightning
Shook all our hills
Who are all those people all scattered like dry leaves?
The radio said they were just «deportees»
Is this the best way we can grow our big orchards?
Is this the best way we can grow our good fruit?
To fall like dry leaves and rot on your topsoil
Be called by no name except deportee
Goodbye to you Juan
Goodbye Rosalita
Goodbye mi amigo, Jesus and Maria
You won’t have a name
When you fly the big airplane
All they will call you is just «deportees»

Tradução da letra

As colheitas estão todas dentro
E os pessegueiros apodrecem
As laranjas estão empilhadas.
Nos seus depósitos de creosoto
Estás a trazê-los de volta.
Para a fronteira mexicana
Para gastar todo o seu dinheiro
Para voltar
Adeus, Juan.
Adeus, Rosalita.
Adeus, meu amigo, Jesus e Maria.
Não terás um nome.
Quando você pilota o grande avião
Tudo o que te vão chamar é apenas "deportados"»
O próprio pai do meu pai, ele balançou aquele rio.
Bem, foi preciso todo o dinheiro que ele fez na sua vida.
As minhas irmãs e irmãos podem trabalhar nas árvores de fruto.
E vão na carrinha até lá ???
Adeus, Juan.
Adeus, Rosalita.
Adeus, meu amigo, Jesus e Maria.
Não terás um nome.
Quando você pilota o grande avião
Tudo o que te vão chamar é apenas "deportados"»
Alguns de nós são ilegais.
E alguns não desejados
O nosso Contrato de trabalho acabou.
E temos de seguir em frente.
600 milhas até à fronteira mexicana
Perseguem - nos como bandidos.
Como ladrões
Adeus, Juan.
Adeus, Rosalita.
Adeus, meu amigo, Jesus e Maria.
Não terás um nome.
Quando você pilota o grande avião
Tudo o que te vão chamar é apenas "deportados"»
Bem, morremos nas vossas colinas e morremos nos vossos desertos.
E morremos nos teus vales e morremos nas tuas planícies
Morremos perto das tuas árvores e morremos perto dos teus arbustos
De ambos os lados do rio, morremos na mesma.
Adeus, Juan.
Adeus, Rosalita.
Adeus, meu amigo, Jesus e Maria.
Não terás um nome.
Quando você pilota o grande avião
Tudo o que te vão chamar é apenas "deportados"»
O skyplane pegou fogo.
Sobre Los Gatos Canyon
Uma bola de fogo de relâmpago
Abanou todas as nossas colinas
Quem são aquelas pessoas todas espalhadas como folhas secas?
O rádio disse que eram apenas "deportados".»
É a melhor maneira de cultivarmos os nossos grandes pomares?
É a melhor maneira de cultivarmos o nosso bom fruto?
Cair como folhas secas e apodrecer no solo de cima
Ser chamado por nenhum nome exceto deportado
Adeus, Juan.
Adeus, Rosalita.
Adeus, meu amigo, Jesus e Maria.
Não terás um nome.
Quando você pilota o grande avião
Tudo o que te vão chamar é apenas "deportados"»