Baptiste Giabiconi — Je t'emmène avec moi letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Je t'emmène avec moi" de Baptiste Giabiconi.
Letra
Petit matin, vent glacé comme un mauvais chagrin dans les rues qui t’enlacent,
une ombre passe, on est si pressés
A qui parler? Tu ne rêves que d’un nouvel été
Trop de questions qui dansent dans tous les sens, où vas-tu aller?
Je t’emmène avec moi, c’est un jour parfait pour tout oublier, pour tout
inventer
Je t’emmène avec moi, c’est un ciel parfait pour tout effacer, pour recommencer
hé hé
héhé (x3)
Je t’emmène avec moi !
héhé (x3)
Je t’emmène avec moi, c’est un jour parfait pour tout oublier, pour tout
inventer
Je t’emmène avec moi, c’est un ciel parfait pour tout effacer, pour recommencer
Je t’emmène avec moi
héhé (x3)
(Merci à BRACONOT Romane pour cettes paroles)
Tradução da letra
De manhã cedo, Vento Gelado como uma má dor nas ruas que te abraça,
uma sombra passa, estamos com tanta pressa
Com quem falar? Só sonhas com um novo verão
Demasiadas perguntas que dançam em todos os sentidos, para onde vais?
Vou levar-te comigo, é um dia perfeito para esquecer tudo, para tudo.
inventar
Vou levar-te comigo, é um céu perfeito para apagar tudo, para começar de novo.
Hey hey
hehe (x3)
Vou levar-te comigo !
hehe (x3)
Vou levar-te comigo, é um dia perfeito para esquecer tudo, para tudo.
inventar
Vou levar-te comigo, é um céu perfeito para apagar tudo, para começar de novo.
Vou levar-te comigo.
hehe (x3)
(Agradecimentos a POPPONOT Romane para estas palavras)