Balsam Boys — Här kommer sommaren letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Här kommer sommaren" de Balsam Boys.

Letra

Äntligen står man åter där på stranden
Utan strumpor och skor barfota i sanden
Det är knappt man tror det man gör det man borde
Allt det där man annars ångrar att man aldrig gjorde
Man är helt betagen vill ju fånga dagen
Man vill också vara en av alla herrarna i hagen
Och inte som söderman som ångar fram i skutan
Det blir som en signal när han rycker i tutan
Vad är det då jag får skåda?
Blicken den fastnar som skägget i en låda
Satan i gatan, herrejävlar mina gudar
Visste inte att det fanns så många sköna brudar
Var det inte du som sa de? Det är så här man vill ha de
Man vill inte sitta inne som en gammal notarie
För det är nu det händer det är nu det vänder
Det är dags att inta alla klippor och stränder
Här kommer sommaren, allt får liv igen
Här kommer sommaren
Den dyker upp som en gammal vän
Här kommer sommaren
Här kommer den sommaren
Visst är det skönt när knopparna brister?
Och man får chansen att spela ut sitt fulla register
Det är bara att stå på för nu är himlen blå
Och det finns inte ett moln så långt ögat kan nå
Så man letar fram ett par glassiga glajjer
Och surfar omkring på diverse partajer
Nån säger, «Ta mig härifrån», man rumlar ut i bersån
Och det är inte för att plocka några bär på strån
Därifrån till bordeauxen för att fylla på depån
Man får inte spilla tid om nu livet är ett lån
Mot nya bravader — det är så man får spader
Av alla chanser till att vara med om amorösa eskapader
Det är sommar nu det är ingen tvekan om saken
Måste vara lilla Ida som har dragit i spaken
Så det är dags att släppa alla trista gamla normer
Och hänga på när allt tar nya former
Här kommer sommaren, allt får liv igen
Här kommer sommaren
Den dyker upp som en gammal vän
Här kommer sommaren
Här kommer den sommaren
Så vi säger ingenting om hur kort den är
Och om av vilken märklig opålitlig sort den är
Men nu är det bara så att man bör ta det man kan få
Och vill man smaka av det goda får man lov att passa på
Här kommer sommaren, allt får liv igen
Här kommer sommaren
Den dyker upp som en gammal vän
Här kommer sommaren
Här kommer den sommaren

Tradução da letra

Finalmente estás de novo na praia
Sem meias e sapatos descalços na areia
Não é o que pensas que deves fazer.
Todas as coisas de que te arrependerias nunca fizeste
Estás totalmente apanhado queres apanhar o dia
Também queres ser um dos cavalheiros de hagen.
E não como o söderman que anda a vapor no navio.
Torna-se como um sinal quando ele treme no espeto.
O que tenho de ver?
O olhar fica como a barba numa caixa
Satanás na rua, c'um caraças, meus deuses.
Não sabia que havia tantas miúdas bonitas.
Não lhes disseste? É assim que os queres.
Não queres ir para a prisão como um velho notário.
Porque agora está a acontecer agora está a girar
É hora de tomar todas as falésias e praias
Aqui vem o verão, tudo volta à vida
Aqui vem o verão
Aparece como um velho amigo.
Aqui vem o verão
Aí vem o verão
Não é bom quando os botões rebentam?
E você tem a chance de jogar o seu registro completo
Resta apenas ficar de pé porque agora o céu é azul
E não há uma nuvem tão longe quanto o olho pode alcançar
Então você encontra um par de glajjer glassy
E surfar em várias festas
Se alguém diz: "Tirem - me daqui", batem no Arbor.
E não é para apanhar bagas em palhinhas.
De lá para o Bordeaux para reabastecer o depósito
Não podes perder tempo se a vida é um empréstimo.
Contra novas bravatas-é assim que se tem espadas
De todas as hipóteses de participar em aventuras amorosas
É verão agora não há dúvida
Deve ser a Ida a puxar a alavanca.
Por isso, está na hora de deixar de lado os velhos padrões sombrios.
E aguenta-te quando tudo assumir novas formas
Aqui vem o verão, tudo volta à vida
Aqui vem o verão
Aparece como um velho amigo.
Aqui vem o verão
Aí vem o verão
Por isso, não dizemos nada sobre a sua curta duração.
E sobre a estranha variedade não confiável que é
Mas agora é só que deves levar o que conseguires
E se queres provar o bem, tens de aproveitar a oportunidade.
Aqui vem o verão, tudo volta à vida
Aqui vem o verão
Aparece como um velho amigo.
Aqui vem o verão
Aí vem o verão