Bacio di Tosca — Der Tod und das Mädchen letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Der Tod und das Mädchen" de Bacio di Tosca.

Letra

Das Mädchen:

Vorüber! Ach, vorüber!
Geh wilder Knochenmann!
Ich bin noch jung, geh Lieber!
Und rühre mich nicht an,
Und rühre mich nicht an.

Der Tod:

Gib deine Hand, du schön und zart Gebild!
Bin Freund, und komme nicht, zu strafen.
Sei gutes Muts! ich bin nicht wild,
Sollst sanft in meinen Armen schlafen!

Das Mädchen:

O komme, Tod, und löse diese Bande!
Ich lächle dir, o Knochenmann.
Entführe mich leicht in geträumte Lande!
O komm und rühre mich doch an,
Und rühre mich doch an.

Der Tod:

Es ruht sich kühl und sanft in meinen Armen.
Du rufst, ich will mich deiner Qual erbarmen.

Tradução da letra

Escuto. Acabou!
Força, homem dos ossos selvagens!
Ainda sou jovem, é melhor ir!
E não me toques, nem me toques.

Morte: dê a mão, sua bela e delicada imagem!
Sou amigo, e não venha para punir.
Coragem! Não sou selvagem, dormirei gentilmente nos meus braços!

Venha, morte, e desamarre esta banda!
Eu sorrio para ti, homem dos ossos.
Leve-me facilmente às terras dos sonhos!
Vem tocar-me e toca-me.

A morte repousa fria e suavemente nos meus braços.
Se chorares, terei piedade do teu tormento.